вредно русский

Перевод вредно по-испански

Как перевести на испанский вредно?

вредно русский » испанский

perjudicialmente dañosamente es nocivo es dañino

Примеры вредно по-испански в примерах

Как перевести на испанский вредно?

Простые фразы

Врач сказал мне, что мне вредно есть яйца.
Un médico me ha dicho que comer huevos era malo para mi salud.
Было обнаружено, что курение вредно для здоровья.
Se ha descubierto que fumar es malo para la salud.
Это вредно для сердца.
Es malo para el corazón.
Пить на пустой желудок вредно для здоровья.
Beber con el estómago vacío es malo para la salud.
Пить натощак вредно для здоровья.
Beber con el estómago vacío es malo para la salud.
Пить натощак вредно.
Beber con el estómago vacío es malo para la salud.
Пить на голодный желудок вредно.
Beber con el estómago vacío es malo para la salud.
Пить на пустой желудок вредно.
Beber con el estómago vacío es malo para la salud.
Пить на голодный желудок вредно для здоровья.
Beber con el estómago vacío es malo para la salud.
Это так называемое лекарство не только бесполезно, но просто вредно, и даже опасно.
Este así llamado remedio no solamente es inútil, sino que derechamente es dañino e incluso peligroso.
Когда я был маленький, мне говорили, что масло вредно для здоровья.
Cuando era pequeño, me decían que la mantequilla era mala para la salud.

Субтитры из фильмов

Для Джо на холоде слишком вредно.
Joey está muy resfriado.
А в моем возрасте, это вредно.
Y a mi edad, eso no es bueno.
Это вредно.
Eso no es bueno.
Вредно для здоровья.
No es bueno para la salud.
Столь же вредно не трубить в рог, как и трубить слишком громко.
No darse ningún bombo es tan falso como dárselo demasiado.
Голодать вредно.
Pasar hambre no es saludable.
Не вредно.
Claro que sí: me sienta bien.
Пусть вредно.
Pues no me sienta bien.
Тебе это вредно.
No te sienta bien.
Это вредно для здоровья.
No es saludable.
Ты слишком много думаешь, а это вредно.
Piensas demasiado, y eso hace daño.
У тебя давление поднимается, пока мы разговариваем. Прошу тебя, тебе это вредно.
Por favor. no te sienta bien.
Андрей, по-моему, это вредно, нельзя все время сидеть в деревне, предаваясь одним лишь размышлениям и ни с кем не встречаясь.
Creo. Andrei, no te conviene ni te viene bien quedarte aquí, año tras año, sufriendo, llevando una vida de ermitaño.
В твоем возрасте очень вредно находится здесь. Давай, уматывай.
No tienes edad para estar aquí.

Из журналистики

Пренебрежение научными доказательствами - это всегда плохая идея, но это особенно вредно для учреждения, которое опирается так сильно на правдоподобность своей технической компетентности и нейтралитета.
El primero es que nunca es buena idea despreciar la evidencia académica, pero sobre todo en el caso de una institución que como el FMI depende de la credibilidad en su capacidad técnica y su neutralidad.
Действительно, на сегодняшний день имеется столько доказательств того, что смотреть телевизор вредно, что отсутствие соответствующих предупреждений и эффективной профилактики вызывает удивление.
De hecho, ahora las pruebas de que la contemplación de la televisión es un hábito peligroso han alcanzado tales proporciones, que resulta asombroso que no se hayan aprobado advertencias más severas y una prevención más eficaz.
Таким образом, ископаемого топлива достаточно, но оно вредно, возобновляемые источники, такие как ветер, благоприятны для климата, но их не достаточно для удовлетворения потребностей человечества.
Así, pues, los combustibles fósiles son abundantes, pero perjudiciales; las energías renovables, como el viento, son buenas para el clima, pero no abundan.
Слишком частое появление на публике вредно.
La sobreexposición lastima.
В самом деле, несмотря на благие намерения, обеспечение анонимности в сексуальных преступлениях крайне вредно для женщин.
De hecho, pese a sus buenas intenciones, el anonimato en los casos de delitos sexuales es extraordinariamente perjudicial para las mujeres.

Возможно, вы искали...