ведро русский

Перевод ведро по-испански

Как перевести на испанский ведро?

ведро русский » испанский

cubo balde cubeta tobo pozal cubo Cuban standard usage

Примеры ведро по-испански в примерах

Как перевести на испанский ведро?

Простые фразы

Ведро наполнено водой.
El balde está lleno de agua.
Том наполнил ведро холодной водой.
Tom llenó el balde con agua fría.
Мальчик, которого я видел обыскивающим мусорное ведро, сказал, что он четыре дня ничего не ел.
El chico que vi rebuscando en el cubo de basura dijo que no había comido nada durante cuatro días.
Он принёс полное ведро воды.
Él trajo un balde lleno de agua.

Субтитры из фильмов

Можешь набрать ведро воды и засунуть туда голову.
Podrías sacar un cubo de agua del pozo y poner la cabeza dentro.
Может быть, если бы господин засунул свою голову в ведро с водой, стоя вверх ногами.
Quizá si el caballero metiera la cabeza en un cubo con agua.
Забыл мусорное ведро.
Olvidaron la basura.
Тот пожарный, что скинул на нас ведро.
El bombero que me tiró encima el balde.
Возьми это ведро и иди на улицу.
Toma este balde y ve afuera.
Это была прелестная леди средних лет с лицом, похожим на ведро глины.
Era una señora encantadora con una cara espantosa.
Живо за ведро и выметайся отсюда.
Coge el cubo y lárgate de aquí.
Тащи сюда ведро воды и магнезию.
Tráeme agua caliente y esa bolsa de sales Epsom.
Сначала набери ведро.
Tendrás que llenar el cubo.
Здоровенную тарелку пикулей. две здоровенные миски горохового супа. Стейк размером с коврик для ног. четыре гарнира, несколько помидоров. ведро салата. немного сыра и мороженное с фруктами и орехами.
Un montón de arenque marinado, dos platos de sopa de guisantes. un filete del tamaño de una estera. cuatro verduras y algunos tomates, un cubo de ensalada. queso y helado de chocolate con frutos secos.
Доброе утро миссис Пенмарк. Я вчера оставил тут ведро и тряпку. Когда окна мыл.
Ayer dejé aquí el cubo y la gamuza cuando lavé las ventanas.
В своем фургоне я держу ведро с белой краской.
En mi carro, tengo un bote de pintura blanca.
Погоди, ведро возьму!
Espera hasta que recupere el cubo que le dí a Qinawi.
Кенави, пожалуйста, возьми моё ведро, а то меня арестуют.
Qinawi, rápido, coge mi cubo. - Si lo encuentran, estoy acabada.

Из журналистики

Будучи в замешательстве от услышанного, я засунул срочные документы моего работодателя в мусорное ведро, которое, на мой взгляд, было очень похоже на почтовый ящик.
En mi confusión posterior, deposité los documentos urgentes de mi jefe en un bote de basura que, para mí, de verdad se veía como un buzón.
Когда более 500 лет назад путешественник Джон Кэбот отплывал от побережья Ньюфаундленда, огромные косяки трески замедляли движение его кораблей: матросы могли опустить в море ведро и наполнить его рыбой.
Cuando el explorador John Cabot navegó por las costas de Terranova hace más de 500 años, enormes cardúmenes de bacalao impedían que sus barcos avanzaran más rápido y la tripulación podía bajar cubetas al agua y subirlas llenas de peces.

Возможно, вы искали...