выворачивать русский

Перевод выворачивать по-испански

Как перевести на испанский выворачивать?

выворачивать русский » испанский

invertir

Примеры выворачивать по-испански в примерах

Как перевести на испанский выворачивать?

Субтитры из фильмов

И не выворачивать голову.
Para no tener que torcer el cuello. Claro, lo comprendo.
Вы думаете, что можете приходить сюда. и выворачивать весь мой мир наизнанку?
No puedo darle morfina. Y necesitamos toda la quinina. Hay 1 2 mil soldados enfermos de malaria.
Предупреди, если мимо будет проходить Банди, и прикрой меня, если вдруг мой желудок начнет выворачивать наизнанку.
Por las próximas horas, me vas a prevenir de cada intento de Bandy y quizás tengas que cubrirme a la vista del público en el evento para evitar que vomite.
Я почему-то решил, что каждый раз, когда я ее буду видеть, меня будет выворачивать изнутри, во мне будет кипеть ревность к ее новому парню.
Me imaginaba dándome calambres y celoso cada vez que la viera. Pero no.
Не надо выворачивать наизнанку.
No tienes que hacerlo parecer tan tonto.
Я бы не хотел тебе руки выворачивать или типа того.
No querría estar forzándote a nada.
Посмотрите на сколько мне приходится выворачивать руль чтобы выровнять его.
Es una linea recta, pero fijaos en cuantas correcciones de volante tengo que hacer.
Ты не могла бы купить мне шахматную доску и шляпу, которую можно выворачивать наизнанку?
Sí, cómprame un juego de ajedrez y un sombrero hacia atrás.
Не хочу выворачивать тебе конечность, но мне хочется взять твою руку, вот так, и засунуть себе под юбку.
No quiero torcerte el brazo, pero me gustaría coger tu mano y metérmela por la falda.
Не хочу выворачивать тебе руку, но мне хочется взять её. и засунуть к себе под юбку.
No quiero retorcerte el brazo, pero me gustaría cogerte la mano. Y metérmela por la falda.
Пришлось выворачивать налево, еле увернулись.
Tuve que desviarme bruscamente a la izquierda. Lo pasamos por nada.
Выворачивать носки наизнанку, и одевать чистой стороной.
Dale la vuelta a los calcetines, ponte el lado fresco.
Они в ответе за бомбы, и я буду кишки из них выворачивать.
Ellos lanzaron las bombas, y yo voy a destruirlos desde adentro.
Я буду кишки из них выворачивать, пока они не будут умолять меня о смерти.
Los voy a destrozar desde adentro hasta que me rueguen morir.

Возможно, вы искали...