сворачивать русский

Перевод сворачивать по-испански

Как перевести на испанский сворачивать?

сворачивать русский » испанский

doblar arrollar virar torcer

Примеры сворачивать по-испански в примерах

Как перевести на испанский сворачивать?

Субтитры из фильмов

Я могу писать статьи, быть редактором, печатать газеты, сворачивать и продавать их.
Los he escrito, editado, impreso, doblado y vendido.
Можете сворачивать лагерь, но завтра раньше десяти меня не ждите.
Voy para allá. No se moleste.
Теперь идите переоденьтесь, мы должны сворачивать лагерь.
Ve a cambiarte, levantaremos el campamento pronto.
Нас затягивает внутрь, командор. Нужно сворачивать.
Nos está llevando adentro, comodoro, debe virar.
Намекните, когда будут сворачивать.
Dudo que recuerden la cara de nadie.
Главное сворачивать, вот и все!
El caso es ir torciendo.
Вам не надо было от куста сворачивать.
No debía haber doblado el arbusto.
Она всё время заставляла сворачивать, даже просила отвезти её на материк.
Ella seguía pidiéndome que diese la vuelta, incluso me pidió que la llevase de vuelta al continente.
Никуда не сворачивать.
Debemos retirarnos.
Эти доминиканцы действительно знают, как сворачивать блинчики, да?
Los dominicanos saben cómo enrollar una crepe.
Я не командовала сворачивать.
No dije eso. - Lo diste a entender.
А ты научись сворачивать косяк.
Tienes que aprender a hacerte porros.
Кажется, пора это дело сворачивать.
Supongo que éste es el punto culminante.
Я не умею сворачивать.
Es difícil de liar.

Из журналистики

Это позволяет лучше понять решение ОПЕК в прошлом ноябре не сворачивать поставки.
Esto permite entender de alguna manera la decisión de la OPEP el pasado mes de noviembre de no recortar el suministro.
Такого рода новость, похоже, тоже влияет на мышление наблюдателей, хотя это объявление и не является особой новостью, учитывая, что каждый знал о том, что ФРС будет сворачивать программу в ближайшее время.
Ese tipo de noticias parece afectar también el pensamiento de los observadores, aunque no es gran cosa en términos de su novedad, dado que todos sabían que la Fed terminaría el programa en algún momento próximo.

Возможно, вы искали...