выглядеть русский

Перевод выглядеть по-испански

Как перевести на испанский выглядеть?

выглядеть русский » испанский

tener aspecto de tener aire tener pinta parecer aspecto

Примеры выглядеть по-испански в примерах

Как перевести на испанский выглядеть?

Простые фразы

Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.
Мужчинам нравится выглядеть мужественными.
A los hombres les gusta verse masculinos.
Том не хочет выглядеть глупым.
Tom no quiere parecer tonto.
Я не хотел выглядеть глупо.
No quería verme estúpido.
Никто не хочет выглядеть идиотом.
Nadie quiere parecer idiota.
Если бы ты изменила причёску, ты могла бы выглядеть на десять лет моложе.
Si te cambiaras de peinado, podrías parecer diez años más joven.
Я не хочу выглядеть моложе.
No quiero parecer más joven.
Том хочет выглядеть храбрым, но в глубине души он трус.
Tom quiere parecer valiente, pero en el fondo es cobarde.
Я боялся, что буду выглядеть глупо.
Estaba temeroso de parecer estúpido.
Если ты сбреешь усы, то будешь выглядеть на десять лет моложе.
Si te afeitaras el bigote, te quitarías diez años.

Субтитры из фильмов

Наденешь мой костюм, чтобы прилично выглядеть.
Ponte mi traje, así parecerás más decente.
Кажется, он друг этого художника и не хочет выглядеть соперником.
Parece que es amigo de ese artista y no quiere soltar prenda sobre su competición.
И когда она соберет побольше тряпок, мы сможем выглядеть вместе стильно.
Y que podría salir conmigo en la alta sociedad, cuando vistiera bien. El golpe.
Интересно, как я буду выглядеть с этой обезьяньей стрижкой, которую там делают.
Me pregunto que aspecto tendrá con su famoso corte de pelo.
Есть только один способ. Люпен мог выглядеть точь в точь, как ты, и ты ему помогал.
Solo hay una forma. de que Lupin pueda haberse parecido tanto a ti, y es con tu ayuda.
И вы. Когда будешь бить копа, это должно, выглядеть по настоящему.
Cuando le golpees, tiene que parecer de verdad.
Если бы у меня были целы руки я бы показал всем вам, как должно выглядеть то, что вы пытаетесь сотворить.
Si yo tuviera tus manos. te enseñaría el significado de lo que pretendes hacer.
Пилить, бранить, выглядеть пострашнее по утрам.
Debo reñirte, fastidiarte y evitar estar guapa por la mañana.
Ты будешь выглядеть звездой Кабуки.
Parecerás una estrella del Kabuki con él.
Ты должна выглядеть замужней.
Tienes que aparentarlo.
Я думала, мы должны оставаться в номере и выглядеть женатыми.
El plan es quedarnos aquí y aparentar que estamos casados.
Мода изменилась с тех пор и эти милые дамы и добрые господа кажутся немного смешными сегодня так же, как мы будем выглядеть немного глупо 40 лет спустя.
La moda ha cambiado mucho desde entonces. hoy todas esas damas y caballeros pueden parecernos ridículos, tan ridículos como nosotros lo pareceremos dentro de 40 años.
Тебе не стоит так мучить себя, только чтобы выглядеть крепким парнем.
No hagas esfuerzos para no aguarnos la fiesta.
Я и так не бываю на балах, но ещё так выглядеть?
Ya tengo suficiente con no poder ir a fiestas.

Из журналистики

Будучи приглашённым профессором в Гарварде и Массачусетском технологическом институте, я располагаю неплохой перспективой того, как может выглядеть мир после завершения кризиса.
Como profesor visitante de Harvard y el MIT, estoy teniendo una buena idea preliminar de cómo podría verse el mundo una vez que se supere la crisis.
Чтобы дать просвещенный ответ, мы должны представить, как планета будет выглядеть в 2100 г., если мы инвестируем разные суммы в адаптацию и сокращение выбросов углекислого газа.
Para llegar a una respuesta informada, necesitamos pensar en cómo se verá el planeta en 2100 si invertimos diferentes cantidades en adaptación y en recortes de las emisiones de carbono.
Президент Барак Обама назначил двухпартийную комиссию по сокращению дефицита, председатель которой недавно бегло ознакомил с тем, как их доклад может выглядеть.
El presidente Barack Obama ha nombrado una comisión bipartidista de reducción del déficit, cuyos presidentes presentaron algunos avances de lo que sería su informe final.
Таким образом, компания, которая увольняет всех своих служащих, а затем распространяет продукцию со склада, может выглядеть очень производительной - пока у нее не закончатся запасы на складе.
De manera que una compañía que despide a todos sus empleados y luego entrega mercadería de su stock puede parecer muy productiva -hasta que el stock se agota-.
И все же, до сих пор, те общества, которые так едко изображают Левиафан и Прикосновение Греха, продолжают выглядеть привлекательно в глазах многих людей, которые разочаровались в экономической стагнации Европы и политической дисфункции Америки.
Y sin embargo, hoy por hoy, las sociedades tan ácidamente retratadas en Leviatán y Un toque de pecado siguen atrayendo a muchos decepcionados por el estancamiento económico de Europa y la disfunción política estadounidense.
Даже украинцы, родившиеся после 1986 года, понимают, как может выглядеть чернобыльский вариант бедствия, вызванный войной.
Hasta los ucranianos nacidos después de 1986 pueden imaginarse cómo sería un desastre como el de Chernobyl si tuviera lugar una contienda armada.
Некоторые из указанных инноваций могут проникнуть в серийно выпускаемые устройства, благодаря этому взгляд на современные эксперименты может показать, как в будущем будет выглядеть взаимодействие компьютеров и какие результаты будут достигнуты.
Algunas de estas innovaciones terminarán penetrando en el mercado convencional, de modo que un vistazo a los experimentos actuales puede revelar cómo podría verse el futuro de la interacción informática ordinaria, y qué se ganaría.
Скрытые дисбалансы и системные риски позволяют бюджетной политике выглядеть разумной, когда она таковой не является.
Los desequilibrios no percibidos y el riesgo sistémico hacen que las políticas fiscales parezcan prudentes cuando no lo son.
Когда страны начинают программу интеграции, более близкой, чем когда-либо, конечный результат всегда скорее всего будет выглядеть незаконченным, если они откладывают - и все еще продолжают откладывать - любое решение основной задачи.
Cuando las naciones emprenden la ejecución de un programa de integración cada vez mayor, es probable que el resultado final parezca siempre inacabado, si dejan de lado -con carácter permanente- cualquier resolución sobre el destino en última instancia.
Без Турции в своем составе, вмешательство Евросоюза в дела Ближнего Востока по-прежнему будет выглядеть, как западный империализм.
Sin Turquía, la actitud de la UE en Oriente Medio seguirá pareciendo imperialismo occidental.
Евро может выглядеть сильным конкурентом, учитывая высокие объёмы торговли между странами еврозоны, однако за пределами Европы эта валюта используется далеко не так широко, как доллар.
El euro puede parecer un fuerte rival si consideramos el volumen del comercio entre los países de la zona del euro, pero no es una moneda tan usada como el dólar fuera de Europa.
Хотя она сказала, что Гарвард будет активным и ответственным акционером, она не предоставила никаких подробностей о том, как такое сотрудничество может выглядеть.
Si bien dijo que Harvard sería un accionista activo y responsable, no brindó detalles sobre cómo sería ese compromiso.
Но, несмотря на то, каким привлекательным снижение подоходного налога может выглядеть с узко националистических позиций, при этом все-таки необходимо учитывать нечто большее, чем просто национальные интересы Франции.
Pero por más atractivo que se pueda ver una reducción tributaria desde un punto de vista teñido de miope nacionalismo, lo que está en juego es más que el interés nacional francés.
Хорошая новость в том, что Франция не такая уж и французская, как пытается выглядеть.
La buena noticia es que Francia no es tan francesa como lo pretende.

Возможно, вы искали...