выглянуть русский

Перевод выглянуть по-испански

Как перевести на испанский выглянуть?

выглянуть русский » испанский

mirar mostrarse aparecer

Примеры выглянуть по-испански в примерах

Как перевести на испанский выглянуть?

Простые фразы

В любую ночь может выглянуть солнце.
Cualquier noche puede salir el sol.
Оба подошли к окну, чтобы выглянуть наружу.
Ambos fueron a la ventana para mirar hacia afuera.

Субтитры из фильмов

Чтобы убедиться, достаточно выглянуть в окно.
Sólo mira por la ventana y ahí está.
Надо будет выглянуть в коридор.
Se ve bien para salir al vestíbulo.
Еще вздумает выглянуть в окно.
Podría mirar por la ventana.
Я хочу понять, как старик, который волочит ногу после приступа, мог всего за пятнадцать секунд дойти до дверей и выглянуть наружу.
No a menos que alguien más quiera. Pero me gustaría saber si un anciano. que arrastra un pie debido a un ataque de apoplejía el año pasado. puede ir de su cuarto a la puerta de entrada en 15 segundos.
Я сказал ей, чтобы она выглянула из окна. Затем вы тоже должны были выглянуть и увидеть меня.
Le dije que se acercase a la ventana, así usted miraría y me vería.
Редко же вам удается выглянуть.
No te dejas ver mucho.
Чтобы совершить путешествие. нужно просто выглянуть в окно.
Los viajes más hermosos son a través de la ventana.
У меня не хватило духу выглянуть.
Aunque no me atreví a mirar.
Если выглянуть из окна, можно увидеть часы на церкви.
Asomándome puedo ver el reloj de la iglesia.
Если выглянуть из этого окна, можно проверить это. Прошу вас.
E bien, si uno se asoma por esta ventana puede confirmar enseguida lo que digo.
Стоит выглянуть в окно штаб-квартиры Звездного Флота, и ты увидишь. райские кущи.
Pero quiero dejar claro que sus ardides femeninos me confundieron.
Тогда она собирается выглянуть в раздевалку, ждать от вас..
Entonces se asomará desde el probador y esperará la señal de que no hay nadie.
Если только это возможно. Но я очень хочу туда выглянуть.
Me encantaría mirar por la ventana.
Вам нужно только выглянуть наружу, чтобы это проверить.
Sólo tienes que mirar fuera para verificar esa parte.

Возможно, вы искали...