выплата русский

Перевод выплата по-испански

Как перевести на испанский выплата?

выплата русский » испанский

pago soborno desembolso

Примеры выплата по-испански в примерах

Как перевести на испанский выплата?

Простые фразы

Выплата долга будет означать девальвацию, повышение налогов, тарифных поборов и падение заработной платы.
El pago de la deuda va a significar devaluación, aumento de tasas, tarifazos y caída del salario.

Субтитры из фильмов

Мы просто шли мимо. Мы полагаем, что выплата этих долговых четырёхсот гульденов не столь уж и срочное дело.
Suponemos que el reembolso de 400 florines. para usted no es importante.
Выплата 500 чатлов, по 250 за штуку.
La multa es de 500 chatls, 250 por unidad.
Ты не поверишь.. Налоговая выплата.
No vas a creerlo, pero es un reembolso de impuestos.
В субботу будет большая выплата.
Sábado, día de paga.
Первая выплата только следующей весной.
El primer plazo no será hasta primavera.
По правилам Службы Занятости, выплата вашего пособия будет приостановлена из-за того, что вас уволили.
Las reglas del Servicio Social dicen que, como fuiste despedida, todas tus prestaciones serán suspendidas.
Но выплата может вредно отразиться на вашей апелляции.
Pero no quiero negociar por ahora.
Последняя выплата нужна нам, как воздух.
Esos pagos los necesitamos como el oxígeno.
Максимум, что грозит, - это выплата неустойки.
Quizá termine debiendo en poco de dinero.
Твоя первая выплата в пятницу.
Su primer pago se vence el viernes.
Это только первая выплата.
Éste es sólo el pago inicial.
Читаю сначала. здесь говорится,если Датч умрёт по естественной причине. будет сделана выплата.
En una primera lectura. Dice que si Dutch muere de causas naturales. Apenas recibirán un pago.
Выплата по кредиту. Шон и Кристиан были незащищены от краха.
La crisis llegó y Sean y Christian no eran inmunes a ella.
Выплата по страхованию жизни Барни- 20 миллионов долларов.
El pago del seguro de vida de Barney. veinte millones de dólares.

Из журналистики

Единственное, что правительство сделало в области экономической политики, была выплата промышленных субсидий.
De hecho, ha buscado regresar a manos del goberno el control sobre los sectores energético y bancario.
Аналогичным образом люди склонны принимать значительные риски убытков, чтобы избежать определенных незначительных потерь, таких как выплата страховых взносов.
Asimismo, los seres humanos tienen tendencia a aceptar los riesgos grandes, pero poco probables, para evitar pequeñas pérdidas seguras, como, por ejemplo, las primas de seguros.
По оценкам того же исследования МБРР выплата всех страховок японскими страховыми компаниями может, в конечном итоге, стоить им 33 миллиардов долларов.
El mismo estudio del Banco Mundial estima que, en última instancia, las reclamaciones totales correspondientes a aseguradoras en Japón podrían costar a estas empresas unos 33 mil millones dólares.
Выплата пособий на определенных условиях - ещё один вариант, который должны рассмотреть латиноамериканские политики.
Las transferencias condicionadas de fondos son otra opción que pueden examinar los dirigentes políticos de América Latina.
Более высокая выплата капитального долга и процентов по капитальному долгу, которые они должны выплачивать, служит - в некоторой степени - своего рода дисциплиной против искушения потратить сейчас, а заплатить потом.
El servicio más elevado de la deuda que tienen que pagar funciona --en cierto grado-- como una forma de disciplina contra la tentación de gastar ahora y pagar después.
Он знал, что установление партнерских отношений с Германией (в том числе выплата репараций, необходимых для укрепления израильской мощи) может иметь огромное значение для обеспечения выживания Израиля.
Sabía que forjar una relación estrecha, que incluyera reparaciones como impulso a las capacidades israelíes, sería de gran importancia para garantizar la supervivencia del nuevo país.
Например, в США ни один политик не беспокоится о том, чтобы сказать, что надо прекратить со снижением выплат по ипотеке или что выплата дивидендов должна быть освобождена от налогов.
En EE.UU., por ejemplo, ningún político está ansioso por decir que se debe eliminar las deducciones de los pagos hipotecarios o que el pago de beneficios de las acciones no se debe gravar.
Насколько компенсация управляющему привязана к стоимости ценных бумаг, настолько такая выплата может быть привязана к более широкой корзине ценных бумаг, не только к обыкновенным акциям.
En la medida en que la remuneración de los ejecutivos esté vinculada con el monto de valores concretos, dichos pagos podrían estar vinculados con una cesta mayor de valores y no sólo con las acciones comunes.
Гораздо более эффективным является снижение налога на зарплату и увеличение расходов на такие программы, как выпуск талонов на льготную покупку продуктов и выплата пособий по безработице.
La ayuda a través de menores cargas sociales y el gasto en programas como cupones para alimentos y compensaciones por desempleo son mucho más eficaces.
Долгосрочной целью является увеличение производства нефти и выплата огромного невыплаченного долга Ирака.
Algunos desafíos que será necesario resolver a más largo plazo son el aumento de la producción petrolera y el manejo de la enorme deuda impaga de Irak.
Она требует, чтобы выплата большей части ежегодного вознаграждения откладывалась на три года, а также чтобы это вознаграждение подверглось риску.
Obliga a que se retrase durante años gran parte del pago de una prima anual, sino también a que corra riesgo.
Если правительство будет платить людям за то, чтобы они работали, а не за то, чтобы они не работали, как это происходит сегодня, выплата пособий не будет предполагать наличия минимальной заработной платы.
Cuando los Estados pagan a las personas que trabajan, en lugar de pagarles para que no trabajen, como ocurre actualmente, las prestaciones de asistencia social no entrañan demandas de salario mínimo.
В действительности каждый мог получить заем на покупку дома, с выплатой незначительного первоначального платежа или вовсе без него, а выплата процентов распределялась на долгие годы вперед.
Prácticamente cualquiera podía endeudarse para comprar una casa con poco o ningún pago inicial y pago de intereses durante muchos años en el futuro.

Возможно, вы искали...