гениальность русский

Перевод гениальность по-испански

Как перевести на испанский гениальность?

гениальность русский » испанский

genio genialidad pegue carisma

Примеры гениальность по-испански в примерах

Как перевести на испанский гениальность?

Простые фразы

В этом и заключается истинная гениальность Америки: Америка может изменяться. Наш Союз можно совершенствовать. Уже достигнутое даёт нам надежду на то, что мы можем и должны достичь завтра.
Ésa es la verdadera genialidad de América: que América puede cambiar. Nuestra Unión se puede perfeccionar. Lo que ya hemos conseguido nos da esperanzas acerca de lo que podemos y debemos conseguir mañana.

Субтитры из фильмов

Генерал Тойяку умен. Толковый тактик, временами проявляющий гениальность.
El general Toyako es astuto, con tácticas audaces y momentos de absoluta brillantez.
Гениальность - это не конвейер.
Un genio no trabaja en una fábrica.
Гениальность всегда стоит на грани каприза и странности.
La genialidad roza los límites de los caprichos y las rarezas.
Совершенство, гениальность, завершенность, ясность и чистота.
Perfecto, genuino, completo, cristalino, puro.
Его модель вселенной с Землей в центре продержалась 1500 лет, показав, что гениальность - не гарантия против тотальных ошибок.
Y el astrónomo Ptolomeo, compiló lo que hoy es la pseudociencia astrológica. Su universo centrado en la Tierra, resistió 1500 años y demostró que el brillo intelectual no es garantía contra el error.
Продолжите меня провоцировать, и ваши тела пойдут на корм скоту, несмотря на всю гениальность!
Continuad provocándome y la materia que contiene vuestro genio, terminará como comida para los animales.
Величайшие композиторы современности признавали гениальность Джезуальдо.
Los grandes compositores de nuestra era supieron reconocer el genio de Gesualdo.
Харди сразу уловил гениальность Раманухана и привёз его в Англию. Несколько лет они работали вместе, создав невероятные математические теории.
Y Hardy inmediatamente reconoció la brillantez de su trabajo. y lo llevó a Inglaterra, y trabajaron juntos por años, creando algunos de los más excitantes teoremas matemáticos.
В этом и гениальность!
Ésa era su astucia.
Да, я молодец, бывает. - Но мою гениальность можно обсудить позже.
Si soy el mejor verdad,pero ya hablaremos mas adelante de mi inteligencia.
А когда до них дошла гениальность моего замысла они начали ухмыляться.
Y luego, cuando la genialidad del plan comenzó a tomar forma todos empezaron a sonreír.
Ты хочешь гениальность, получаешь безумие.
Quieres genialidad, consigues locura.
Моя гениальность тут не при чем.
No soy ningún genio.
Он сама гениальность.
Es un semental académico.

Из журналистики

Гениальность Ионеско заключалась в способности описать мир, в котором торжествует абсурд.
El genio de Ionesco consistía en dibujar un mundo donde el absurdo triunfaba.
И все же, гениальность аргументов очевидна.
La crítica seria proviene de lugares inesperados: los filósofos que usted conocía y de los que aprendió, los científicos a quienes les había confiado sus preciadas colecciones para describir.

Возможно, вы искали...