гнить русский

Перевод гнить по-испански

Как перевести на испанский гнить?

гнить русский » испанский

pudrirse corromperse pudrir podrir descomponerse podrirse

Примеры гнить по-испански в примерах

Как перевести на испанский гнить?

Простые фразы

Это яблоко начало гнить.
Esta manzana comenzó a podrirse.

Субтитры из фильмов

Он не стал гнить в Дурнштейне, как порядочный человек.
Debería pudrirse en Durnstein como cualquier hombre decente.
Ну то что вы будете делать, известно - с завтрешнего дня, Ваша Светлость будет гнить в тюрьме.
A menos que haga algo. desde mañana Su Alteza se pudrirá en la cárcel.
Такой и должна быть яхта, пока дерево не начнёт гнить.
Todo lo que un barco debería ser. hasta que se pudre la madera.
Давая ему детей, убирая дом, и гнить в деревне.
Dándole hijos, limpiando la casa, y pudriéndome de asco en el pueblo.
И поэтому я должен гнить?
Y porque no soy yo, tengo que continuar pudriéndome?
Я не возьму и гроша из ее грязных денег, скорее я буду гнить в тюрьме всю оставшуюся жизнь.
En vez de aceptar un centavo de su dinero sucio. me pudriré en la cárcel el resto de mi vida.
Но твоя кожа будет гнить и источать запах смерти.
Pero tu piel se pudrirá y olerás a muerte.
Я оставлю его труп гнить на виду у всех в назидание саксонцам.
Mi corona no está firme. Hasta me insultan en público.
Лучше наступать чем гнить заживо.
Mejor es atacar, que pudrirse vivos.
Я чувствую, что начинаю гнить.
Aquí me estoy oxidando.
Лучше гнить здесь, чем в тюрьме.
Mejor oxidarse que pudrirse.
Каждая машина на счету, тот элеватор не должен гнить в траве.
Necesitamos todas las máquinas. Incluso el elevador que se pudre en la hierba.
Мы не можем позволить гнить ему в тюрьме.
No podemos dejar que vaya a la cárcel.
Эта женщина может гнить в одной из тюрем Саладина пока ее волосы не побелеют, прежде, чем я буду торговать с человеком убившем моих друзей!
Esta mujer se puede descomponer en una de las prisiones de Saladino hasta que el pelo se vuelve blanco antes de que yo me los intercambios comerciales con el hombre que mató a mi amiga!

Из журналистики

Но в конце концов, их исключенность, заставит гнить нашу демократию изнутри.
Con el tiempo, su exclusión habrá de corroer nuestra cultura democrática desde adentro.
Трупы исторических личностей, таких как Чжан Чжидун - высокопоставленный чиновник времен династии Цин - были эксгумированы, и разлагающиеся тела оставлены гнить на деревьях.
Se exhumaron los cadáveres de figuras históricas, como Zhang Zhidong, alto funcionario de la Dinastía Qing, y los cuerpos en descomposición se exhibieron colgando de los árboles.

Возможно, вы искали...