городок русский

Перевод городок по-испански

Как перевести на испанский городок?

городок русский » испанский

ciudad pequeña pueblo pueblecito ciudadela

Примеры городок по-испански в примерах

Как перевести на испанский городок?

Простые фразы

Наша подруга на прошлой неделе поехала в маленький городок.
Nuestra amiga viajó a una pequeña ciudad la semana pasada.
Это красивый прибрежный городок.
Es un pueblo costero bonito.
Я люблю этот городок.
Me gusta esta ciudad.
Это маленький городок. Здесь все друг друга знают.
Esta es una ciudad pequeña. Todos conocen a todos.
Городок расположен в двенадцати милях от моря.
El pueblo se encuentra a doce millas del mar.

Субтитры из фильмов

Мервиль - крошечный городок, заполненный военной амуницией и расквартированными войсками.
Mervale, un pequeño pueblo cargado de municiones y atestado de regimientos acantonados.
Станция Елск - скучный городок, Эдди.
Elk's Crossing es un pequeño y aburrido pueblo.
Слух о моём несчастье быстро распространился и в 5 часов, весь городок был у нас.
La noticia de semejante desgracia corrió como la pólvora. y esa tarde todo el pueblo estaba en nuestra casa.
Это был самый важный пункт доступа в Мадрид,.. когда враг захватил Университетский городок.
Éste era el punto más importante de acceso a Madrid. cuando el enemigo tomó la Ciudad Universitaria.
Но он возглавил налёт на палаточный городок, где напали на м-с Кеннеди.
Organizó el asalto al lugar donde atacaron a la Sra. Kennedy.
Это городок Претцельберг.
El pueblo de Pretzelburg.
Олбани - чудесный городок.
Ciudad tan pequeña y bonita.
Маленький городок в штате Пенсильвания.
Una pequeña ciudad de Pennsylvania.
Небольшой городок в Северной Америке, кажется.
Un pequeño pueblo en Norteamérica.
Пало-Альто - хороший городок.
Palo Alto es un pueblo simpático.
В шикарный городок мы попали.
Tenéis una ciudad estupenda.
Городок со старым храмом на склоне холма над морем.
A un pueblo con un viejo templo en una colina sobre el mar.
Городок Нейи и церковь Святого Георгия!
Allí está Neuilly y la iglesia de San Jorge.
Наконец, дождь закончился, несмело выглянуло солнце, и городок зажил своей сонной жизнью.
La lluvia cesó, el sol salió tímidamente. y el pequeño pueblo se despertó soñoliento.

Из журналистики

Место, о котором мы говорим, - это не просто какой-то мелкий городок, а вся наша планета.
La habitación a que me refiero ya no es el estanque local, sino la aldea mundial.
Небольшой городок Синджар, единственное место в мире с Езидами в большинстве, пал во время первых нескольких дней августа, так как курдские боевики были вынуждены отступить.
La pequeña ciudad de Sinjar, único lugar del mundo con mayoría yazidí, cayó a principios de agosto, cuando los combatientes kurdos se vieron obligados a retirarse.
Этот горный городок, расположенный на берегах реки Кунхар, был полностью разрушен.
Esa ciudad montañesa, situada en las orillas del río Kunhar, ha quedado destruida.
Нарушая вековую традицию университетской автономии, полиция строем приходила в университетский городок, избивала студентов и арестовывала большое количество демонстрантов.
Infringiendo una tradición centenaria de autonomía universitaria, la policía entró a las instalaciones, golpeó a los estudiantes y arrestó a un gran número de manifestantes.

Возможно, вы искали...