город русский

Перевод город по-испански

Как перевести на испанский город?

Город русский » испанский

Ciudad

Примеры город по-испански в примерах

Как перевести на испанский город?

Простые фразы

Париж - самый красивый город на свете.
París es la ciudad más bonita del mundo.
Флоренция - самый красивый город Италии.
Florencia es la ciudad más bonita de Italia.
Токио - самый большой город Японии.
Tokio es la ciudad más grande de Japón.
Я покажу тебе город.
Te mostraré la ciudad.
Мой город уже не тот, что был раньше.
Mi ciudad ya no es lo que era.
Вена - красивый город.
Viena es una hermosa ciudad.
Сидней - крупнейший город Австралии.
Sídney es la ciudad más grande de Australia.
Вот город, о котором я тебе говорил.
Ésta es la ciudad de la que te hablé.
Столица Мексики - крупнейший город Латинской Америки.
La capital de México es la ciudad más grande de Latinoamérica.
Этот город во Франции.
Esta ciudad está en Francia.
Автобус доставил нас из аэропорта в город.
Un autobús nos llevó del aeropuerto a la ciudad.
Барселона - столица Каталонии и второй по величине город в Испании.
Barcelona es la capital de Cataluña y la segunda ciudad más grande de España.
Говорят, что Венеция красивый город.
Dicen que Venecia es una hermosa ciudad.
Токио - большой город.
Tokio es una gran ciudad.

Субтитры из фильмов

С переездом сёгуната в Эдо этот город стал центром Японии.
Gracias.
Ладно, хорошо. Я родился в Прескотте, но я знал, что этот маленький город не для меня, поэтому я переехал в большой город. - Феникс?
Bueno, nací en Prescott, pero sabía que un pueblo pequeño no era para mí, así que me mudé a la gran ciudad.
Ладно, хорошо. Я родился в Прескотте, но я знал, что этот маленький город не для меня, поэтому я переехал в большой город. - Феникс?
Bueno, nací en Prescott, pero sabía que un pueblo pequeño no era para mí, así que me mudé a la gran ciudad.
Город славит своего сына.
La ciudad canta loas a su hijo.
Агитаторы были разосланы в каждый город и деревню, чтобы пробудить в широких массах идеи нового времени.
Trás diez años de forzosa calma la juventud se reagrupó de nuevo bajo la resplandeciente bandera de la libertad.
Брат добился её освобождения на условиях её возвращения в родной город.
Su hermano había conseguido su liberación, con la condición de que regresase a su ciudad natal.
Дрожащий от страха город искал жертву: ею стал Кнок.
La ciudad, golpeada por el pánico, buscaba un culpable. Eligió a Knock.
Самый удивительный город, который когда-либо видела Девушка.
La ciudad más maravillosa que la chica jamás haya visto.
Пресс-агенту было поручено наводнить город информацией.
Se le dijo al agente de prensa que inundara el pueblo.
Огромный город глубокой ночью.
Una gran ciudad en el silencio de la noche.
Обошел весь город.
He buscado por todos los sitios.
Далёкий северный город, канун Нового года.
Un pueblo del lejano norte, la noche del día de año nuevo.
Атлантический город прошлого?
La Atlantic City del ayer?
У Амбруаза началась лихорадка и он хочет вернуться домой в город, где можно найти врача.
Febril, sin ayuda, Ambroise sueña con recuperar su hogar en Ouessant, donde hay un médico.

Из журналистики

Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору.
Cualquier grupo patológico de extremistas podría destruir Nueva Delhi, Tokio, París o cualquier ciudad que eligieran.
Это значило бы отправиться в один город, но с разной скоростью передвижения.
Eso significa que todos convenimos en el destino y sólo diferimos en la velocidad del viaje.
А я не хочу ехать в город, куда едут некоторые из моих партнёров. Но я не хочу также мешать ехать им.
Yo no quiero alcanzar el destino al que aspiran algunos de nuestros socios, pero no quiero obstaculizárselo.
Мы также несем ответственность за увольнение работающих на чернобыльской станции и лишаем прилегающий город Славутич (население 28,000) основного источника дохода.
También debemos encarar la responsabilidad que implica dejar a los trabajadores de Chernobyl sin empleo y privar a la vecina ciudad de Slavutych (con una población de 28,000 habitantes) de su fuente principal de ingresos.
Каждый раз, когда правительство или надзорный орган объявляют о новом контроле или усилении существующего контроля, от банкиров поступают угрозы, что они упакуют свои вещи и покинут город, забрав свои Порше и любовниц с собой.
Cada vez que un gobierno, o un regulador, anuncia algún control nuevo, o un ajuste de los controles existentes, los banqueros amenazan con empacar y marcharse, llevándose consigo sus Porsche y sus amantes.
Мой родной город Бостон недавно потратил целых 15 миллиардов долларов на то, чтобы переместить несколько шоссе под землю.
Boston, mi ciudad, hace poco se las arregló para gastar la asombrosa suma de 15 mil millones de dólares para hacer subterráneas unas cuantas autopistas.
Поскольку исторически сложилось так, что город Момбаса, существующий уже тысячу лет, имеет превосходную естественную гавань, за него неоднократно сражались - арабы, португальцы, занзибарцы, клан Мазруи, британцы и другие.
Debido a que la ciudad de Mombasa, con mil años de antigüedad, tiene una excelente bahía natural ha sido objeto de guerras constantes, protagonizadas por árabes, portugueses, zanzibaríes, los Mazrui, los ingleses y otros.
Если какой-то город можно назвать сейчас европейской столицей, это будет не Брюссель, Берлин или даже Париж, а Лондон, где живут почти полмиллиона граждан Франции и миллионы других иностранцев.
Si hay ahora una ciudad que parece una capital europea, no es Bruselas ni Berlín y ni siquiera París, sino Londres, que alberga a casi medio millón de ciudadanos franceses, además de millones de otros extranjeros.
Нефтяные установки в Абадане были взяты 7 ноября 1914 г. Город Басра, расположенный в 20 милях вглубь страны по Евфрату, был взят 22 ноября после разгрома более решительной оппозиции.
Las instalaciones petroleras de Abadán fueron tomadas el 7 de noviembre de 1914. La ciudad de Basora, a 30 kilómetros de la costa sobre el Eufrates, fue ocupada el 22 de noviembre, después de la derrota de una oposición más firme.
Столкнувшись с основным сходящимися силами наступления, турки решили эвакуировать свои передовые позиции, позволив британцам войти в город 11 марта 1917 г.
Ante un gran avance convergente, los turcos decidieron evacuar sus posiciones de vanguardia, lo que permitió a los británicos entrar a la ciudad el 11 de marzo de 1917.
Большая часть территории Нового Орлеана находится ниже уровня моря, и поэтому ему необходимы дамбы для того, чтобы не давать воде проникнуть в город.
La mayor parte de la ciudad está construida por debajo del nivel del mar y debe protegerse con diques para mantener el agua bajo control.
И тем не менее Бушу, похоже, не было известно об этом даже через несколько дней после того, как ураган разрушил дамбы и город оказался под водой.
Y, no obstante, aparentemente Bush no sabía de estas inquietudes, incluso días después de que el huracán destruyera los diques e inundara la ciudad.
В результате власти Китая готовы взять любой город и приказать ему выработать функции финансового центра, как будто их можно построить как здание - идея, абсурдность которой трудно преувеличить.
Como resultado, las autoridades chinas están dispuestas a escoger una ciudad y darle instrucciones para que sirva como centro financiero, como si tal cosa pudiera construirse como se construye un edificio -un concepto que no podría estar más equivocado.
Миграция в город станет единственно возможным выходом для многих обездоленных крестьян.
La migración a las ciudades será la única opción para muchos campesinos desposeídos.

Возможно, вы искали...