дворянин русский

Перевод дворянин по-португальски

Как перевести на португальский дворянин?

дворянин русский » португальский

nobre fidalgo aristocrata

Примеры дворянин по-португальски в примерах

Как перевести на португальский дворянин?

Субтитры из фильмов

Один есть недовольный дворянин, чьи средства скромные и гордый дух не ладят.
Conheço um nobre descontente cujas humildes posses não combinam com seu espírito altivo.
Браге, богатый датский дворянин, жил в невиданной роскоши и недавно получил титул императорского математика в Праге.
Brahe, um rico e nobre Dinamarquês que vivia em grande esplendor, e que há pouco aceitara o cargo de matemático imperial da corte em Praga.
Я дворянин.
Sou um nobre.
Она читала книги, играла на гитаре сестре и матери, смеялась, ожидая, когда какой-нибудь дворянин придет и попросит ее руки.
Ela lia livros e tocava música para a mãe e a irmã, e ria enquanto esperava por algum homem nobre que aparecesse e pedisse a sua mão em casamento.
Когда любая простая девушка, живущая там, будет выходить замуж, наш дворянин будет иметь сексуальное право на невесту в брачную ночь.
Quando uma moça que habite as suas terras se casar, os nossos nobres terão direitos sexuais sobre ela na noite de núpcias.
Дворянин из Баварии,который охотится повсюду. против паренька с Урала который отстреливает волков.
Um nobre da Bavária que caça veados. contra um jovem dos Urais que caça lobos.
Какой из него дворянин!
Ele mal é um cavalheiro.
Есть и ещё один дворянин, а именно.кузен королевы, лорд Дакр.
Também há mais outro bem-nascido, nomeadamente o primo da rainha, o Lorde Dacres.
Это дворянин что ли здесь?
O quê, o nobre, ali?
Он дворянин?
Um nobre?
Вне всякого сомнения должен был воспитывать дворянин.
O enjeitado, é claro, teria que ser criado como nobre.
Только нельзя, чтобы об этом прознал местный дворянин.
Mas não podemos deixar que o aristocrata local descubra.
Я бы сказал, дворянин.
Parece ser da realeza.
Вы теперь дворянин, после смены одежды.
Agora é um nobre. De certo modo.

Возможно, вы искали...