доверху русский

Перевод доверху по-испански

Как перевести на испанский доверху?

доверху русский » испанский

hasta los bordes

Примеры доверху по-испански в примерах

Как перевести на испанский доверху?

Субтитры из фильмов

Они перерыли всё снизу доверху, да и мы были всё время у парадной двери.
Estuvimos en la entrada todo el tiempo.
Нет, полоска идет снизу доверху, поэтому должна доходить до этого угла.
No, la barra de código va de arriba hacia abajo.
Обыщу этот пансион снизу доверху.
Voy a registrar la residencia de arriba hacia abajo.
Но если для меня встречаться с другим мужчиной было. как впихивать платье в доверху забитый чемодан. то для него. это было вполне естесственно.
Mientras que para mí, la idea de ver a otro hombre era como tratar de meter otro vestido en una maleta llena Big salía con otras mujeres como si fuera lo más natural del mundo.
Эти чулки доверху, или на поясе бретельками?
Con esos calcetines de nylon, que llegan hasta arriba de tus muslos.
Ты даёшь Фезу коробку, доверху набитую журналами с обнажёнкой?
Le estas dando a Fez una caja llena de revistas nudistas?
Люди не могут остановиться, доверху забивают наличными.
La gente no puede contenerse. La llena de monedas.
Твоя чашка доверху заполнилась.
Se llenó tu tacita.
И в тебе говна доверху.
Están llenos de meirda.
До этого я еще не видел тяжелых ранений и кровотечений. А теперь я командовал БТРом, доверху забитым мертвыми и ранеными.
Nunca había visto una herida abierta ni una hemorragia, y estaba comandando un tanque lleno de heridos y muertos.
Заткни пасть. Ставлю на то, что они думают. Что мы можем просто бросить доверху забитый грузовик и никто его не возьмёт.
Apuesto a que pensaron que podían simplemente dejar por ahí un camión lleno de suministros como si estuviéramos en nuestro país.
Нет. Наполнив доверху баки, запечатав крышки заливных горловин скотчем, ровно в 4:11 мы были готовы к старту.
Con los depósitos a tope, las tapas han sido selladas con cinta impenetrable, eran las 4 y 11 minutos, y estábamos listos para salir.
Это местечко доверху набито дураками, которые считают, что они Толкиены и все остальные остатки его инфантильной тусовки, голодные до праздника.
Esta lleno de tontos que creen que Tolkien y su banda infantil merecen una celebración.
Верняк сказал, что у него есть сейф, доверху набитый кешем..
Estoy seguro que tiene una caja fuerte llena de efectivo en algún lugar.

Из журналистики

В том и заключается величайшая слабость армии США, что в 2004 году - в противоположность году 1945 - она не в состоянии прекратить бомбардировки, выйти из танков и содействовать демократическим преобразованиям снизу доверху на местах.
La mayor deficiencia de las fuerzas de los Estados Unidos es la de que en 2004 -a diferencia de lo que sucedía en 1945- no tienen la capacidad para poner fin a los bombardeos, salir de los tanques y alentar el desarrollo democrático autóctono desde abajo.

Возможно, вы искали...