достаточный русский

Перевод достаточный по-английски

Как перевести на английский достаточный?

Примеры достаточный по-английски в примерах

Как перевести на английский достаточный?

Простые фразы

Хорошее питание и достаточный сон совершенно необходимы для здоровья.
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
В этом магазине достаточный запас обуви, чтоб удовлетворить нормальный спрос.
The store has enough shoes on hand to supply any normal demand.

Субтитры из фильмов

Это тебе даст достаточный рычаг.
That should give you enough torque.
Они уже принесли достаточный доход.
It seems you profited from them already.
Саботаж - это, разумеется, достаточный мотив.
Evidence of sabotage is sufficient reason.
Это достаточный срок, чтобы человек постарел.
That in itself would be enough for a man that gets old.
Я полагаю, тут есть достаточный запас урана.
I understand there's a considerable stockpile of uranium here.
Это дает нам радиус действия, достаточный, чтобы поразить первичные и вторичные цели, но мы не сможем повторяю, не сможем возвратиться к любой базе или нейтральной стране.
This gives us a radius of action sufficient to take out. primary and secondary targets, but we will not. repeat, not be able to make it back to any base or neutral country.
Достаточный, что мы перед ним как спасательная шлюпка.
It's big enough to use us for a lifeboat.
Мы одолжим у вас тела на достаточный срок, чтобы воспользоваться вашими руками, вашими пальцами.
We must borrow your bodies long enough to have the use of your hands, your fingers.
Более того, товарное производство, слабо развитое при бюрократическом капитализме, также концентрируется в руках бюрократии, которая контролирует весь общественный труд и продаёт обществу лишь самый минимум, достаточный для выживания.
Besides, the less developed production of commodities. is represented as well in a concentrated form: the commodity the bureaucracy controls. is the totality of social labor, and what it sells back to society. is mass survival.
Каждый раз, когда это случается, происходит фантастический выброс психической энергии, достаточный, чтобы разрушить нервные пути любого, кто обладает телепатическими способностями.
So every time it happens, there's a fantastic blast of psychic energy, enough to smash open the neural pathways of anyone with telepathic abilities.
Муж пробудет в Саутгемптоне не меньше двенадцати дней. Это достаточный срок для вас?
My husband is to go to Southampton. for at least twelve days.
Я уверен, что смогу создать кольцевой узкосфокусировнный луч достаточный, чтобы доставить капитана Пикарда на борт, но эти работы займут у меня день минимум.
I'm pretty sure I can punch up the annular confinement beam enough to transport the Captain through the field but it's going to take me at Ieast a full day to do it.
Мы нанесли им достаточный ущерб.
We've done enough damage.
Думаю, пять землетрясений за неделю это достаточный повод.
I think five earthquakes in three Weeks is enough.

Из журналистики

Вместо этого сегодня они используют инсектициды, только когда концентрация моли превышает некоторый порог, с тем чтобы получить стабильный достаточный урожай.
Instead, most now apply insecticides only when infestation exceeds some threshold level, with the goal of producing a sustainable and satisfactory crop.
Только тогда, когда развитые страны находятся под угрозой, появляется достаточный стимул инвестировать в вакцины, чтобы противостоять такой болезни, как лихорадка Эбола.
It is only when advanced countries are threatened that there is sufficient impetus to invest in vaccines to confront diseases like Ebola.
Но существует ли достаточный спрос для того, чтобы поглотить дополнительную продукцию, произведенную в результате увеличения рабочего дня?
Would there be enough demand to absorb the additional output resulting from increasing the workday?
В сравнении с Тайландом, у Индонезии был достаточный арсенал расчетливых правил и законов.
In comparison with Thailand, Indonesia had an adequate provision of prudential rules and regulations.
Или он согласится иметь ядерный потенциал, достаточный для производства оружия, но предпочтёт не производить его?
Or will it settle for nuclear capability, able to make weapons but choosing not to?
Ирак добывает нефть в меньших объемах, чем он это делал при Саддаме Хуссейне, но имеет потенциал, достаточный, чтобы удвоить или даже утроить добычу.
Iraq is producing oil at levels below what it produced under Saddam Hussein, and has the potential to double or even triple output.
Конечно, правительство США также вносит более чем достаточный вклад в эту ситуацию.
Of course, the US government does its share, too, and more.
Имеет ли Лула достаточный контроль над бразильской политикой, чтобы продолжать кормить своих сторонников и политических союзников обещаниями повидла завтра, когда ясно, что сегодня не будет даже хлеба?
Will Lula have sufficient command over Brazilian politics to keep his supporters and political cadres happy with promises of jam tomorrow when it is clear that there will be no bread today?
Вопрос сегодня не в том, достаточный ли авторитет приобрел Си, чтобы вызвать перемены в Китае (да), а скорее в том, создал ли он коалицию, способную реализовывать провозглашенную им цель: вдохнуть новую жизнь в рыночные реформы.
The question today is thus not whether Xi has amassed enough authority to effect change in China (he has), but whether he has built a coalition capable of advancing his declared goal of reviving pro-market reforms.
Причина очевидна: Япония имела значительный профицит текущего счета на протяжении десятилетий, учитывая ее более чем достаточный уровень внутренних сбережений для покрытия всего государственного долга внутри страны.
The reason is obvious: Japan has run sizeable current-account surpluses for decades, giving it more than sufficient domestic savings to absorb all of its public debt at home.
Другое решение заключается в назначении губернатора извне центрального банка, предпочтительно такого, который имеет достаточный внешний опыт, чтобы избежать групповое мышление.
Another solution is to appoint a governor from outside the central bank, preferably one who has enough external experience to avoid being captured by groupthink.
Конечно, горнодобывающие компании должны получить достаточный доход от своих инвестиций.
Of course, mining companies need to get a fair return on their investments.
Периферийные страны должны будут только показать достаточный рост, чтобы поддержать свои амбиционные аскетические обязательства.
The peripheral countries might just experience enough growth to sustain their ambitious austerity commitments.
В результате получается, что свободные рынки не генерируют достаточный конечный спрос.
The result is that free markets don't generate enough final demand.

Возможно, вы искали...