доступный русский

Перевод доступный по-испански

Как перевести на испанский доступный?

доступный русский » испанский

accesible desechable asequible

Примеры доступный по-испански в примерах

Как перевести на испанский доступный?

Субтитры из фильмов

Твой дом - любой доступный транспорт. Ты не досыпаешь. Редко моешься.
Vives allá donde viajas, no puedes dormir ni bañarte.
Весь доступный персонал туда. Спок, идете со мной.
Rápido, todo el personal disponible.
К сожалению, сейчас дипломатия - единственный доступный метод.
La diplomacia es la única salida de la que disponemos.
Гораздо более чувствительная программа, покрывающая почти весь доступный радиодиапазон, также планируется в НАСА.
Un programa mucho más comprensivo que cubre casi todo el espectro accesible de las ondas de radio será realizado por la NASA.
В настоящее время это единственный доступный нам канал.
Este es el único canal de comunicación de que disponemos.
Непублично, в кулуарах, используя любой доступный законный путь.
Con discreción, sin hacer ruido, pero empleando todos los recursos posibles.
Весь доступный персонал ремонтирует первичные системы, сэр.
Todo el personal disponible está reparando los sistemas primarios.
А так же весь доступный персонал, включая вас и меня.
Todo el personal, incluidos usted y yo, formaremos equipos de cuatro.
Я очень доступный человек.
Soy un hombre accesible.
А вы можете быть парами, которые ищут нормальный, доступный семейный транспорт.
Y ustedes pueden ser las parejas buscando un lujoso pero accesible vehículo familiar.
В настоящее время это единственный доступный нам канал.
Este es el único canal disponible.
Я горд собой, раскрыв никому не доступный шифр.
Algo que nadie más puede descifrar. Tal vez lo intente y lo descubra.
Тогда я позволила говорить своему телу - это единственный доступный мне язык. Потому что только так ты не чувствуешь от меня угрозы.
Entonces, dejé hablar a mi cuerpo, el único lenguaje que conozco, porque sólo así no te sientes amenazado.
Джон очень юморной, умный. Простой и доступный.
Divertido, inteligente, accesible.

Из журналистики

Терроризм для бин Ладена и его союзников - это единственный доступный метод для того, чтобы нанести эффективный удар по Западу.
Para Ben Laden y sus aliados, el terrorismo es el único medio disponible para golpear a Occidente eficazmente.
К ним может относиться глобальный механизм финансирования зеленой энергетики, доступный только для стран-членов.
Las medidas podrían incluir un mecanismo de financiación mundial para energía verde que esté disponible solamente para los países miembros.
Считалось, что снижение цен на нефть и создание рабочих мест, будет стимулировать доступный доход и потребление.
Unos menores precios del petróleo y una menor creación de empleo -se pensaba- mejorarían los ingresos disponibles y el consumo.
Не удивительно, что капитал, доступный для инвестиций с ограниченными данными об их успешности, неопределенными будущими денежными потоками и непроверенной нормативно-правовой базой, можно найти крайне редко.
No es de sorprender que sea extremadamente escaso el capital disponible para inversiones con pocos antecedentes, una proyección incierta de ingresos futuros y marcos regulatorios que no han sido probados en la práctica.
Сотрудники МВФ должны представлять подробный, доступный для всех отчет по просчетам в государственных балансах и валютных стратегиях, поскольку именно они являются причиной экономического кризиса.
El personal del FMI debe empezar a informar, públicamente y a ojos de todos, sobre las deficiencias en los presupuestos y las estrategias cambiarias de los países, ya que invariablemente estas son las causas de las crisis.
Такие технологии расширяют спектр лечения, доступный для пациентов, однако зачастую это происходит посредством замены более дешевых вариантов более дорогими услугами.
Esas tecnologías expanden el rango de tratamientos disponibles para los pacientes, pero muchas veces sustituyendo opciones de menores costos por servicios de costos más elevados.

Возможно, вы искали...