доступный русский

Перевод доступный по-английски

Как перевести на английский доступный?

Примеры доступный по-английски в примерах

Как перевести на английский доступный?

Субтитры из фильмов

Твой дом - любой доступный транспорт.
Your home is the available transportation.
Весь доступный персонал туда.
All available personnel, on the double.
Я хочу, чтобы весь доступный персонал Аэропорта помог в специфичном деле.
I want all available Airport personnel to assist in a special duty.
Он совсем другой, он слишком доступный.
He was completely different. He was very easy!
К сожалению, сейчас дипломатия - единственный доступный метод.
Unfortunately, diplomacy is the only channel available to us at the moment.
Гораздо более чувствительная программа, покрывающая почти весь доступный радиодиапазон, также планируется в НАСА.
A much more sensitive program covering almost the entire accessible radio spectrum is to be mustered by NASA.
В настоящее время это единственный доступный нам канал.
At this time, this is the only channel available to us.
Непублично, в кулуарах, используя любой доступный законный путь.
Quietly, behind the scenes using every legitimate means possible.
Весь доступный персонал ремонтирует первичные системы, сэр.
All available personnel are repairing primary systems.
А так же весь доступный персонал, включая вас и меня. Мы будем компановать группы по 4 человека.
And all available personnel, including you and me, will begin to put together four-man away teams.
Я очень доступный человек.
I'm a very accessible man.
А вы можете быть парами, которые ищут нормальный, доступный семейный транспорт.
You guys can be the couples looking for a sassy yet affordable family vehicle.
Я горд собой, раскрыв никому не доступный шифр.
Something no one else can break. Maybe I take a shot at it, and maybe I break it.
Ты очень доступный.
You're so amenable.

Из журналистики

Предоставление больших сумм до выявления первопричин и определения адекватной политической реакции, может подорвать доверие к МФИ и сократить наличный капитал, доступный для помощи другим нуждающимся странам.
Lending large sums before assessing root causes and determining appropriate policy responses can undermine the IFIs' credibility and reduce the capital available to assist other countries in need.
Терроризм для бин Ладена и его союзников - это единственный доступный метод для того, чтобы нанести эффективный удар по Западу.
Terrorism, for bin Laden and his allies, is the only method available to strike at the West effectively.
Считалось, что снижение цен на нефть и создание рабочих мест, будет стимулировать доступный доход и потребление.
Lower oil prices and job creation, it was thought, would boost disposable income and consumption.
Сотрудники МВФ должны представлять подробный, доступный для всех отчет по просчетам в государственных балансах и валютных стратегиях, поскольку именно они являются причиной экономического кризиса.
The IMF staff must begin to report, publicly and for everyone to see, the shortcomings in countries' balance sheets and currency strategies because these are invariably the causes of collapse.
Данная тенденция усугубляется снижением эффективности финансовых ресурсов в государственном секторе, которая была вызвана мягкими бюджетными ограничениями, подразумевающими дешевый и доступный капитал.
This trend is exacerbated by the declining efficiency of financial resources in the state sector, a product of the soft budget constraint implied by easily accessible, cheap capital.

Возможно, вы искали...