единение русский

Перевод единение по-испански

Как перевести на испанский единение?

единение русский » испанский

unión unidad sonidaridad solidaridad

Примеры единение по-испански в примерах

Как перевести на испанский единение?

Простые фразы

Бессмертие есть не что иное, как единение с Богом.
La inmortalidad no es más que la unión con Dios.

Субтитры из фильмов

Мама Фила и вся их семья это было настоящее духовное единение.
La madre de Phil y su familia nos contagiamos de entusiasmo y empezamos a chocarnos.
Ёто единение плоти.
Eso es sólo la unión de la carne.
Мне кажется, что человеку необходимо единение с природой.
Me parece que el hombre necesita realmente estar cerca de la naturaleza.
Единение, засранцы!
Unidad, tontos.
Друзья и родственники, мы собрались здесь чтобы отпраздновать отрадное единение Росса и Эмили.
Amigos, familia. Estamos reunidos para celebrar la feliz unión de Ross y Emily.
Друзья, родственники мы собрались здесь, чтобы отпраздновать отрадное единение Росса и Эмили.
Amigos, familia nos reunimos para celebrar la gozosa unión de Ross y Emily.
Я почувствовала единение.
Me hizo sentir que estábamos conectados.
Видите ли, я просто любопытная городская крыса которая пытается ощутить единение с Америкой.
Verá, sólo soy un errante ratón citadino tratando de ponerse en contacto con América.
Больше всего мне нравилось единение с другими людьми.
Eso era lo que más me gustaba. conectar con la gente.
Единение мужа и жены в теле, душе и духе предназначено Вогом для их совместной радости,..
La unión de marido y mujer en cuerpo, mente y espíritu fue diseñada por Dios para su felicidad mutua.
Ирония судьбы, но все то же единение с семьей считается причиной того, что во время праздников возрастает процент депрессий.
Irónicamente, esa misma cercanía familiar es lo que se cree que hace que los índices de depresión aumenten durantes las fiestas.
Это было, блядь, единение.
Sí. Era la maldita unidad.
Единение чёрных и белых.
Sí. Sí. Era el negro y el blanco, juntos.
Я чувствую единение с природой в ресторанах, подающих блюда без химических добавок.
Obtengo mi porción de naturaleza en restaurantes orgánicos.

Из журналистики

Жизненно важные интересы, которые руководят китайской политикой - это внутренняя модернизация, политическая стабильность и выживание правящего режима, а также единение страны (включающее Тайвань).
Los intereses vitales que guían la política china son la modernización interna, la estabilidad y supervivencia del régimen imperante y la unidad del país (incluida Taiwán).
Единение - это, конечно, вопрос, который должен решить корейский народ, но оно должно быть достигнуто с поддержкой соседних стран, с убеждением, что единение приносит пользу всем сторонам региона.
Desde luego, el de la unificación es un asunto que debe decidir el pueblo coreano, pero se debe lograr con el apoyo de los países vecinos, con lo que se velará por que la unificación beneficie a todas las partes de la región.
Единение - это, конечно, вопрос, который должен решить корейский народ, но оно должно быть достигнуто с поддержкой соседних стран, с убеждением, что единение приносит пользу всем сторонам региона.
Desde luego, el de la unificación es un asunto que debe decidir el pueblo coreano, pero se debe lograr con el apoyo de los países vecinos, con lo que se velará por que la unificación beneficie a todas las partes de la región.
Для Тайваня главный вопрос сегодня - не объединение с Китаем, но единение и укрепление демократических институтов.
Pues la cuestión más importante que afronta Taiwán en la actualidad no es la reunificación con China, sino la consolidación y la profundización de nuestras instituciones democráticas.
Там, где еще вчера было солнце и единение было обычным явлением, общим правилом в настоящее время является депрессия и конфронтация.
Donde no hace mucho el sol y la solidaridad estaban a la orden del día, ahora la depresión y la confrontación son la norma.

Возможно, вы искали...