желательно русский

Перевод желательно по-испански

Как перевести на испанский желательно?

желательно русский » испанский

es deseable es de desear

Примеры желательно по-испански в примерах

Как перевести на испанский желательно?

Простые фразы

Желательно, чтобы она знала правду.
Es conveniente que ella sepa la verdad.
Желательно сесть на поезд.
Es aconsejable tomar el tren.
Единодушие не всегда желательно.
La unanimidad no es siempre deseada.

Субтитры из фильмов

Желательно составить завещание, мэм.
Lo mejor es hacer un testamento, señora.
Желательно, Ваше Величество.
Sería deseable, en mi opinión.
Сейчас бы на пруд. И желательно, не одному.
Ojalá estuviéramos en el sumidero.
Желательно быстрее отвезти ее в больницу.
Rápido. Llama a la ambulancia.
Желательно немного укоротить.
No le vendría mal un tijeretazo.
И, желательно, с состоятельным мужем.
Y a ser posible con un hombre rico.
Ответь и желательно кратко.
Cambio y corto.
Желательно поскорее.
Le sugiero que sea pronto.
Лучше бы не поединок и желательно попроще.
Creo que me gustaría más si no fuera un desafío y fuera menos fascinante.
Было бы очень желательно, чтобы вы ушли.
La suya deja mucho que desear.
Так и быть, но желательно, чтобы он подвернулся сегодня.
Bueno. Pero tendrá que ser hoy mismo.
Желательно разумным путем.
A través de la razón, preferiblemente.
Желательно сделать это легально.
Algo legal.
Спокойно, говори спокойно и желательно по-итальянски.
Tranquilo, tranquilo, habla despacio y a poder ser en italiano.

Из журналистики

Снижение уровня безработицы желательно, конечно, но многие становятся террористами не из-за бедности.
La reducción del desempleo es deseable, por supuesto, pero muchos terroristas no provienen de la pobreza.
Требования о применении этих оговорок ещё не выдвигались, но ради единства и укрепления солидарности африканских стран было бы желательно, чтобы с этой инициативой выступил находящийся ныне в стадии формирования Африканский союз (АС).
Todavía falta invocar estas cláusulas, pero en aras de la unidad y el fortalecimiento de la solidaridad de los países africanos, seria aconsejable que la naciente Unión Africana tome la iniciativa.
Для обеих сторон желательно, чтобы регулирование происходило через изменение в номинальных обменных курсах, которые помогли бы сдержать дефляцию на севере и инфляцию на юге.
Para ambos grupos es más deseable permitir que el ajuste se lleve a cabo mediante modificaciones en los tipos de cambio nominales, lo que ayudaría a limitar la deflación en el norte y la inflación en el sur.
К примеру, обе политические партии в США в настоящий момент признают, что страна сейчас находится в рецессии, и не только допустимо, но даже желательно в этом случае иметь дефицит бюджета.
Por ejemplo, ambos partidos políticos en los EU aceptan actualmente la idea de que cuando un país está en recesión, no sólo es permisible, sino incluso deseable, incurrir en déficits.
Избиратели голосуют за лицо, с харизмой или без, и желательно с характеристиками звезды.
No importa si es carismático o no, los votantes quieren un caudillo formal, preferentemente con valor de celebridad.
Интеграция иммигрантов целесообразна во многих отношениях, но желательно создать сносные условия в проблемных странах с помощью поколения эмигрантов, которые сначала переводят на родину ресурсы, а затем возвращаются сами.
La integración de los inmigrantes tiene mucho sentido, pero es deseable ayudar a crear condiciones sustentables en los países menos afortunados con el apoyo de una generación de emigrantes que primero transfieran recursos y después regresen.
Если судить с точки зрения этих истин, то, например, расширение Европейского Союза на восток очень желательно - и не несмотря на, а потому, что оно может привести к миграции из вновь присоединившихся государств в страны, которые давно являются членами ЕС.
Vista desde la perspectiva que ofrecen esas verdades, la ampliación de la UE hacia el Este, por ejemplo, es muy deseable, no a pesar de, sino precisamente porque puede generar migración de los nuevos estados miembros hacia los viejos.
Желательно ограничивать леверидж, но не до такой степени, чтобы увеличить стоимость капитала и инвестиций.
Es deseable limitar el apalancamiento, pero no al punto de aumentar el costo del capital y la inversión.
Недавний анализ показывает, что прощение государственного долга Греции однозначно желательно, так как другая сомнительная сделка будет держать греческую экономику в депрессии, гарантируя то, что проблема вскоре повторится.
Un análisis reciente demuestra que el perdón de la deuda oficial de Grecia es inequívocamente deseable, ya que otro acuerdo malo mantendrá deprimida a la economía griega -una garantía de que el problema pronto se repetirá-.
Лишь с началом чрезмерной инфляции в 1970-е центральные банки открыли - или, в определенном смысле, переоткрыли - для себя, что желательно иметь стабильную валюту.
Sólo después de la inflación excesiva de los setenta, los bancos centrales descubrieron (o tal vez, redescubrieron) la conveniencia de mantener estable el valor del dinero.
Было бы весьма желательно прийти к соглашению и покончить с санкциями, интегрировать Россию (и Украину) более плотно в мировую экономику и в добавок начать экспансионистскую экономическую политику.
Sería muy deseable llegar a un acuerdo para poner fin a las sanciones, integrar a Rusia (y a Ucrania) más plenamente en la economía mundial y acompañar esas medidas con políticas económicas expansionistas.
Для научных трудов и конференций желательно пользоваться одним языком, и языком международной науки является английский.
Es claramente deseable tener un lenguaje único para los reportes científicos y las conferencias, y el lenguaje de la ciencia internacional es el inglés.
Мы хотим, чтобы человек, который заставил других страдать, страдал, желательно, в равной мере.
Queremos que quienes hacen sufrir a otros sufran también, preferiblemente en igual medida.
Недавний саммит лидеров ЕС был посвящен энергетической политике - той области, где сотрудничество не только очень желательно, но и необходимо.
En una cumbre reciente de los líderes de la UE se abordó la política energética -un área en donde la cooperación no sólo es altamente deseable sino necesaria.

Возможно, вы искали...