зажать русский

Перевод зажать по-испански

Как перевести на испанский зажать?

зажать русский » испанский

estrechar apretar tapar

Примеры зажать по-испански в примерах

Как перевести на испанский зажать?

Субтитры из фильмов

Я смогу зажать дверь этим куском.
Podré trabar la puerta con una pieza de esto.
Он ждал, когда вы будете жульничать, чтобы он мог зажать вас.
Esperó una trampa suya para poder hundirlo.
Нужно зажать свою волю в тиски.
Tengo que ser fuerte undintentaraguantar.
Он хотел зажать её долю.
El trataba de regatearle la parte que le tocaba a ella.
Вы должны зажать одну ноздрю, и втягивать другой.
Debe cerrar un hueco y aspirar con el otro.
Построив казино: я смогу зажать мертвой хваткой этот унылый город!
Con la construcción de un casino puedo tener más poder en esta ciudad.
Мне пришлось зажать его башку в тиски.
Al final, hubo que meterlo en la prensa.
Рассредоточиться и зажать их в кольцо!
Replegarse,y que no escapen.
Разве только мы их заманим сюда между этими зданиями где завалы образуют подобие бутылочного горлышка. Зажать их?
A menos que los obliguemos a ir por esta calle que hay entre estos edificios donde los escombros forman un estrechamiento.
Ага, чтобы зажать между выпускным альбомом и платьем.
Sí, así voy a poder ponerla entre mi anuario y el ramillete de mi promoción.
МЫ ДОЛЖНЫ ЗАЖАТЬ ЭТО.
Siéntate.
НО МЫ ДОЛЖНЫ ЭТО ЗАЖАТЬ.
Lo siento.
В худшем случае, это враждебный политический акт, способ,.которым узколобые мужчины пытаются удержать женщину дома,.загнать на второй план, зажать в рамках традиции и консервативных религиозных пережитков.
En el peor de los casos es un acto político hostil una forma de que los hombres mantengan a las mujeres en casa y fuera del camino, disfrazadas de tradición y y tonterías conservadoras religiosas.
Я попытался зажать ей рот, а потом я испугался, испугался до ужаса.
Así que puse mi mano sobre su boca. Y luego me asusté mucho. Me asusté como la mierda.

Возможно, вы искали...