разрывать русский

Перевод разрывать по-испански

Как перевести на испанский разрывать?

разрывать русский » испанский

romper rasgar transtornar separar prescindir despedazar cortar con cortar

Примеры разрывать по-испански в примерах

Как перевести на испанский разрывать?

Субтитры из фильмов

То, что вы пожертвовали своей привилегией разрывать друг друга на куски. довольно безопасно.
Su privilegio sagrado de aniquilarse los unos a los otros. no corre ningún peligro.
Я не намерена разрывать дипломатические отношения.
No tengo intención de romper las relaciones diplomáticas.
Но это не причина, чтобы разрывать контракт.
Pero esa no es una razón para romper el trato.
Вы удочерили Камиллу с моего согласия. Не надо разрывать обязательств.
Cuando Ud. adoptó a Camille ésa fue mi única condición.
Мы будем разрывать цепи, уничтожать своих врагов, биться снова и снова, сколь бы малы не были шансы, вопреки всем предрассудкам, чтобы вернуться на родину.
Tratarán una y otra vez, contra viento y marea contra todos los prejuicios, de volver al hogar.
Вы будете гореть, вас будут разрывать на части, и всё это будет прдолжаться вечно.
La muerte que quema y rompe por toda la eternidad.
Она начинает разрывать молекулярные связи во всех соседних секциях.
Hay que analizar todos los enlaces moleculares, de las secciones cercanas.
Круг нельзя разрывать.
El circulo no puede ser roto.
Я не позволю разрывать мой коллектив.
Mi sala de redacción no estará dividida.
Конечно же, открыв рифт, ты начала разрывать корабль.
Por supuesto, abrir la falla significa, que esta nave se destrozara.
Я вовсе не намерен разрывать союз с Австрией.
No tengo absolutamente, ninguna intención de romper la alianza con Austria.
Они могут разрывать границы между измерениями.
Lo suficientemente fuertes para romper el limite entre las dimensiones.
Время разрывать и время сшивать.
Un tiempo para rasgar, y un tiempo para coser.
Но ты спасаешь одну. и следующую. И ещё. И они начинаю разрывать тебя на части, требуя своего спасения.
Pero salvas una y hay otra, y otra dando manotazos, rogando ser salvadas.

Из журналистики

Доморощенные пакистанские исламистские боевики продолжают действовать открыто, и пакистанская армия и разведка не хотят разрывать свои закулисные связи с экстремистскими и террористическими элементами.
Las milicias islamistas autóctonas del Pakistán siguen actuando abiertamente y el ejército y los servicios de inteligencia pakistaníes siguen negándose a cortar sus estrechos lazos con elementos extremistas y terroristas.

Возможно, вы искали...