заседание русский

Перевод заседание по-испански

Как перевести на испанский заседание?

заседание русский » испанский

sesión reunión asamblea junta

Примеры заседание по-испански в примерах

Как перевести на испанский заседание?

Простые фразы

Мы не можем начать заседание, пока у нас нет кворума.
No podemos empezar la reunión hasta tener un quórum.
Заседание парламента начнётся в 14 часов.
La reunión del parlamento empieza a las 14 horas.
Заседание парламента была отменено.
La sesión parlamentaria fue cancelada.

Субтитры из фильмов

У меня важное заседание, пусть мне не мешают.
Estoy reunido, no quiero que se me moleste.
Судебное заседание откладывается до получения результатов осведетельствования миссис Карлсен.
Se aplaza la vista hasta que los psiquiatras la visiten.
Можете сесть, и начнем заседание.
Pueden sentarse. Se inaugura la sesión.
Прежде чем вы приступите, я хотел бы напомнить свидетелю, что мы проводим предварительное слушание, а не судебное заседание.
Antes de empezar, quiero explicarle al testigo. que esto es una audiencia, no un juicio.
Мистер Гейли превратил заседание в цирк.
El Sr. Gailey hace un circo de esta corte.
Я прошу вас перенести заседание на завтра.
Le pido una suspensión hasta mañana.
Заседание продолжится завтра в 3 часа дня.
La Corte se suspende hasta mañana en la tarde a las 3:00.
Судебное заседание откладывается.
Entre tanto, se levanta la sesión.
Заседание окончено, я хочу сказать - до свидания.
Se levanta la sesión. Digo, buenas noches.
Заседание через 10 минут. Не будет списка - Робеспьер станет диктатором!
Faltan 10 minutos para la Convención, sin éste, Robespierre será Dictador.
Заседание остановить нельзя,.а приговор изменить - можно.
El juicio no se puede detener, la sentencia sí.
Заседание военно-полевого суда открыто.
En nombre del Presidente, yo, coronel Zacarías Taylor declaro abierto este Tribunal de Guerra.
Заседание откладывается.
Se aplaza la sesión.
Поскольку я единственный представитель семейства Лэрраби, который ещё не сошёл с ума, я возьму на себя обязанность провести это заседание, как только Дэвид Лэрраби уберёт своё тело со стола. Сядь, папа.
Como parece que soy el único miembro de la familia Larrabee que no ha perdido la cabeza, me reservaré el derecho de proceder con esta reunión en cuanto David Larrabee se baje de la mesa.

Из журналистики

ТОЛЕДО, ИСПАНИЯ - Этой осенью Международный центр мира в Толедо созвал заседание, посвященное вопросу сотрудничества в сфере водных ресурсов на Ближнем Востоке.
TOLEDO, ESPAÑA - Este otoño, el Centro Internacional de Toledo para la Paz convocó a una reunión dedicada a la cooperación en materia de agua en el Medio Oriente.
Заседание пришло к выводу о том, что любые меры, предпринятые по поводу неравномерного распределения природных ресурсов в регионе, будут успешными только в том случае, если они будут носить региональный характер.
Una de las conclusiones que se alcanzaron fue que cualquier respuesta efectiva a la distribución desigual de recursos naturales en la zona debe ser regional.
Проведя заседание в Толедо, мы остаемся целиком на стороне следования этой достойной цели.
Al haber convocado la reunión en España, estamos totalmente a favor de tratar de alcanzar una meta tan encomiable.
Решение Движения неприсоединения (включающего 118 стран) в июле 2009 года провести свое следующее заседание в Тегеране показывает, что в мире в отношении Иране действуют совсем не прозападные настроения.
La decisión de julio de 2009 por parte del Movimiento No Alineado (integrado por 118 estados miembro) de realizar su próxima reunión en Teherán ofrece una demostración contundente de las percepciones no occidentales sobre Irán.
Когда я покинул заседание в Вильнюсе в 2013 году, я безусловно видел сбор грозовых туч над Европой, но я не знал, что Путин был готов развязать столько агрессии и беспорядков.
Al terminar la reunión de Vilnius en 2013, yo ya veía algunos nubarrones; pero no sabía entonces que Putin estaba dispuesto a poner en juego semejante nivel de agresión y conflicto.
Принимая во внимание тот факт, что одновременно с заседаниями МВФ Коммунистическая партия Китая проводит заседание Конгресса партии, остается мало надежды на достижение соглашения и сегодня.
Considerando que los gobernantes comunistas de China están celebrando el Congreso del Partido al mismo tiempo que las reuniones actuales del FMI, es poco probable que se llegue a un acuerdo ahora tampoco.
В некоторых областях это уже применяется: взять, к примеру, общеевропейский Совет по экономическим и финансовым вопросам, Экофин, и действующее только в рамках еврозоны заседание министров финансов, Еврогруппу.
Así ocurre ya en algunas zonas: piénsese en el Ecofin a escala de toda la UE y el Eurogrupo de ministros de Hacienda sólo de la zona del euro.
ПАРИЖ - когда главы двадцати крупнейших стран мира собираются на срочное заседание, как это только что произошло в Вашингтоне, это свидетельствует о всей серьёзности текущего глобального кризиса.
PARÍS - Cuando los Jefes de Estado de las veinte mayores economías del mundo se reúnen, tras decidirlo con poca antelación, como acaban de hacer en Washington, D.C., no cabe duda de la gravedad de la actual crisis mundial.
ЛОНДОН - На прошлой неделе во Франкфурте состоялось заседание представителей центральных банков всего мира, собравшихся, чтобы искупаться в лучах славы первого десятилетия евро-существования.
LONDRES - La semana pasada, los banqueros centrales de todo el mundo se reunieron en Fráncfort para celebrar la gloria de los primeros diez años del euro.
На этой неделе в Берлине прошло седьмое заседание Глобального форума по вопросам прозрачности и обмена информацией в налоговой сфере, объединившего представителей 122 стран и юрисдикций, а также ЕС.
Esta semana se ha celebrado en Berlín la Séptima Reunión del Foro Mundial sobre la Transparencia y el Intercambio de Información con Fines Fiscales, a la que han asistido representantes de 122 países y jurisdicciones, además de la UE.
В Вестминстере каждое заседание парламента начинается с христианских молитв под председательством спикеров, которые могут быть христианами, евреями или неверующими.
En Westminster, cada sesión parlamentaria comienza con oraciones cristianas presididas por personas que pueden ser cristianas o judías o no creyentes.
Пленарное заседание было парализовано благодаря действиям подготовительной коммиссии.
La sesión plenaria quedó paralizada por la forma en que las comisiones preparatorias habían trabajado.
Будем надеяться, что предстоящее заседание Совета Европы в Барселоне придаст этому новый импульс.
Se espera que el Consejo Europeo de Barcelona acelere las medidas.
Убеждая коллегу прийти на заседание, один член комитета отметил, что если кто-нибудь подхватил бы простуду, могло бы быть принято совершенно иное решение.
Al instar a un colega que acudiera a la votación, un miembro del comité observó que si alguien cogía un resfrío, podían terminar llegando a una decisión completamente diferente.

Возможно, вы искали...