капитальный русский

Перевод капитальный по-испански

Как перевести на испанский капитальный?

капитальный русский » испанский

capital principal excelente

Примеры капитальный по-испански в примерах

Как перевести на испанский капитальный?

Субтитры из фильмов

Сделай ему капитальный втык!
Sácalo del universo corporativo.
Трансдукторам требуется капитальный ремонт.
Hay que reparar los transductores.
Главный компьютер их грузового судна, похоже, был поврежден, им требуется капитальный ремонт, прежде, чем они смогут продолжить путь до Клингонской Империи.
La computadora principal de su carguero resultó dañada y necesitan una revisión completa antes de poder regresar al imperio klingon.
Мне нужен капитальный ремонт.
Mi alma necesita un chequeo.
Вторая по важности задача после защиты - капитальный ремонт.
Después de proteger, nuestra labor es reconstruir. Volver a empezar.
Похоже, здесь затеяли капитальный ремонт.
Parece que están haciendo grandes remodelaciones aquí abajo.
Нужен был капитальный ремонт, чтобы предотвратить разрушение.
Se necesitaba una amplia renovación.
Тут нужен капитальный ремонт.
Yo diría que necesita una buena reforma.
Я получил этот драндулет на капитальный ремонт, а вам, ребята нужно научиться быть убедительными в роли автомехаников.
Tengo que poner a punto este cacharro, y vosotros tenéis que averiguar cómo ser mecánicos convincentes.
Это капитальный ремонт, Эбби.
Son unas reformas importantes, Abby.
Это серьезная реформа, полный капитальный ремонт.
Esta es una gran reforma, un cambio total.
Похоже, что ему все ещё делают капитальный ремонт.
Parece como que estuviera en medio de una operación de corazón.
Я бы внес некоторые быстрые исправления, Но тебе нужен более комплексный капитальный ремонт.
Podría darte algunos arreglos rápidos, pero necesitas una reforma más completa.
Пару лет назад был капитальный ремонт.
Fue renovada con todo en lo último.

Из журналистики

После кризиса мировые лидеры и руководители центральных банков провели капитальный ремонт банковского законодательства, в первую очередь исправив базельские пруденциальные правила.
Luego de la crisis, los líderes mundiales y los responsables de los bancos centrales revisaron la normativa bancaria, en primer lugar, rectificando las normas de prudencia de Basilea.
Их необходимо решать лобовой атакой: полностью сменить руководство и произвести капитальный ремонт ее структур управления.
Se los debe abordar sin ambages, mediante una remoción total de la cúpula y una reorganización completa de sus estructuras de gobernancia.

Возможно, вы искали...