квартал русский

Перевод квартал по-испански

Как перевести на испанский квартал?

квартал русский » испанский

trimestre barrio manzana barriada

Примеры квартал по-испански в примерах

Как перевести на испанский квартал?

Субтитры из фильмов

Это дико - устраивать потасовку перед главным входом в веселый квартал.
Si un magistrado como Itakura viene y se involucra. él no va a tratar esto como un simple caso de pelea.
Будьте свободными, друзья мои. Один за всех и все - за меня! И я - за вас, и три на пять, и шесть на квартал.
Uno para todos y todos para mí, y yo por tí y 3 por cinco y seis por un cuarto.
Это квартал Касбах.
La Casbah.
Мак Маген, оцепите квартал.
MacMahon, cerca el lugar. Vamos, vengan conmigo.
Квартал перекрыт,..
Te tienen rodeado.
Этот квартал меня пугает.
El barrio me da miedo.
Весь квартал здесь.
Sí, todo el barrio está aquí. Es una fiesta muy elegante.
Если вам нужна церковь Доминика, отец, пройдите еще квартал и она будет слева.
Padre, si busca St. Dominic, llegue a la cuadra siguiente y doble a la izquierda.
Герхард разрисовал весь квартал свастиками.
Que Gerhardt ande dibujando esvásticas por todo el vecindario.
Слушай, я тут проезжал по Брэднит Драйв, квартал 5400.
Oye, acabo de pasar por Bradnit Drive, bloque 5400.
Копы оцепили весь квартал.
Dice que la ley peina el distrito.
Оцепить квартал, только без шума. Как постовой?
Allanemos toda el área sigilosamente.
Как одноименный трамвай, который пересекает наш квартал, это желание несёттебя по узким рельсам жизни только в одну сторону.
El nombre de ese tranvía que va y viene por el barrio. Subiendo por una calle angosta y bajando por otra.
Я там родилась. Квартал кабаков.
Donde yo nací, en el Barrio del Licor.

Из журналистики

И каждый квартал происходили новые списания с баланса, которые уничтожили усилия по восстановлению репутации банка и морального состояния его работников.
Y cada trimestre generaba nuevas depreciaciones que arruinaban los esfuerzos por reconstruir la reputación del banco y la moral de sus empleados.
В дополнение к растущим инвестициям в иностранные акции и облигации, они уже пятый квартал подряд увеличивают вложения в акции японских компаний.
Además de elevar sus inversiones en acciones y bonos extranjeros, han aumentado por quinto trimestre consecutivo sus carteras de valores locales.
Например, в 2001 году для восстановления производства потребовался всего один квартал, однако уровень занятости восстановился только спустя 38 месяцев.
Por ejemplo, en 2001 la producción se recuperó solamente en un trimestre, pero los empleos tardaron treinta y ocho meses para regresar.
И хотя важно не слишком бурно реагировать на квартальные показатели, последние данные, а также некоторые пересмотренные данные за первый квартал глубоко разочаровывают.
Si bien es importante no reaccionar de manera exagerada ante las cifras trimestrales, los datos recientes, así como algunos de los datos revisados para el primer trimestre, son profundamente desalentadores.

Возможно, вы искали...