медаль русский

Перевод медаль по-испански

Как перевести на испанский медаль?

медаль русский » испанский

medalla condecoración Medallón

Примеры медаль по-испански в примерах

Как перевести на испанский медаль?

Простые фразы

Карл показал мне золотую медаль.
Carl me enseñó la medalla de oro.
Это была первая выигранная ей золотая медаль.
Fue la primera medalla de oro que ella había ganado.
Это была первая полученная ей золотая медаль.
Fue la primera medalla de oro que ella había ganado.
Он завоевал бронзовую медаль.
Él ganó una medalla de bronce.
Он выиграл серебряную медаль.
Él ganó una medalla de plata.
Это была первая выигранная ей золотая медаль.
Fue la primera medalla de oro que ganó.
Это была первая полученная ей золотая медаль.
Fue la primera medalla de oro que ganó.
Она завоевала бронзовую медаль.
Ganó una medalla de bronce.
Он завоевал бронзовую медаль.
Ganó una medalla de bronce.

Субтитры из фильмов

На этот раз ты заслужил медаль, Мюллер.
Te has ganado una medalla por eso, Mueller.
Ну, ты получишь медаль.
Pues. vas a ganar una medalla.
Итак. Надо идти зарабатывать мою медаль.
Bueno. tengo que irme a ganar mi medalla.
Получил стипендию в консерватории и эту золотую медаль.
Joe estudio diez años.
Но у них есть она вещь, которой нет у тебя: медаль!
Pero tienen algo que tú no tienes. Una medalla.
Могу поведать,...как он получал в Бостоне медаль Сары Лэнгли за вклад в дело мира.
Déjeme contarle cuando fue a Boston. para recibir la Medalla de Sarah Langley por la Paz Mundial.
Медаль мира, Бостон.
Medalla de la Paz. Boston.
Ты должен дать ему медаль.
Te deberían dar una medalla.
Может, мне ещё и медаль дадут за то, что я избил сержанта? Доброе утро, господа.
Quizá te dan medallas por golpear sargentos.
Ты заслужил медаль.
Deberías recibir una medalla.
Джино, сходи, купи медаль.
Gino, ve a comprar una. Gracias.
Это священная медаль.
Quiero que tengas esto.
Ага, точно, это на самом деле не орхидея а медаль называется Героически летающая орхидея вы не можете ее забрать.
Están cerrando el paso. - Reclame al mando. - Pero.
Это награда. как медаль.
Un recompensa. como una medalla.

Из журналистики

Золотая медаль символизировала спортивные способности и преданность отдельных спортсменов, а не воображаемые достоинства политической системы, которая их создала.
Una medalla de oro significaba las habilidades deportivas y la dedicación de atletas individuales, no los supuestos méritos del sistema político que los produjo.
Однако независимо от того, перегонят ли они США, ясно одно: соседу и региональному геополитическому сопернику Китая - Индии - крупно повезет, если она завоюет хотя бы одну медаль.
Sin embargo, superen o no a los EE.UU., una cosa es segura: la India, vecina y rival geopolítica regional de China, tendrá suerte si consigue una sola medalla siquiera.
Одна золотая медаль, которую мы привыкли завоевывать с 1920-х гг. в хоккее на траве, ускользнула от нас во время последних Игр, когда наши игроки споткнулись на Астротурфе.
La única medalla de oro que nos habíamos acostumbrado a ganar desde el decenio de 1920, en hockey sobre hierba, se ha mostrado esquiva en los Juegos recientes, pues nuestros jugadores han tropezado con el césped artificial.

Возможно, вы искали...