медаль русский

Перевод медаль по-португальски

Как перевести на португальский медаль?

медаль русский » португальский

medalha condecoração

Примеры медаль по-португальски в примерах

Как перевести на португальский медаль?

Простые фразы

В этом соревновании японская команда взяла золотую медаль.
O time japonês ganhou a medalha de ouro por essa competição.

Субтитры из фильмов

Но у них есть она вещь, которой нет у тебя: медаль!
Mas eles têm uma coisa que tu não tens. Uma medalha!
А в Сан-Франциско? Могу поведать,...как он получал в Бостоне медаль Сары Лэнгли за вклад в дело мира.
Uma vez, foi a Boston, receber a Medalha Sarah Langley para a Paz Mundial.
Медаль мира, Бостон.
Medalha da paz. Boston.
Это священная медаль. Я снял её с жулика.
É uma medalha santificada, e das boas.
А где медаль, которую я тебе давал?
Vamos mostrar a esta gente o que é dançar!
Приколоть мне медаль?
Entregar-me uma medalha?
У тебя уже есть медаль, и я знаю, как ты ее получил.
Já tem uma medalha. E eu sei com o conseguiste.
Я тебе потом медаль за это дам.
Garanto que receberás uma medalha!
Если бы я был осторожен за штурвалом того самолета разведчика, у тебя бы не было шанса сделать снимки, за которые ты получил медаль, хорошую работу, славу и деньги.
Se eu tivesse sido cuidadoso a pilotar aquele avião na guerra, tu não terias conseguido tirar as fotos que te conquistaram uma medalha, um bom trabalho, fama e dinheiro.
Я получу медаль.
Serei condecorada.
Я получу медаль от всех жён Америки!
As esposas da América condecorar-me-ão!
Вы мне должны дать медаль и отпуск, а не просить меня быть мишенью, чтобы не подстрелили вашего специального агента!
Deveria dar-me uma medalha e um louvor em vez de me pedir para ser um alvo por o seu agente não ter sido calado!
Что же, вы думаете, нам дадут медаль за участие в этих процессах? Это никому не нравится.
Acha que vamos ganhar uma medalha por comparecer no tribunal?
Лишь самым достойным вручает наша страна свою главную награду за военную доблесть, Медаль Конгресса.
Esta nação preserva zelosamente seu mais alto galardão de coragem, a Medalha de Honra do Congresso.

Возможно, вы искали...