мрак русский

Перевод мрак по-испански

Как перевести на испанский мрак?

мрак русский » испанский

oscuridad tinieblas tenebrosidad obscuridad

Примеры мрак по-испански в примерах

Как перевести на испанский мрак?

Простые фразы

Кромешный мрак.
Está totalmente oscuro.

Субтитры из фильмов

Я заглянул вниз, но там полный мрак.
Miré hacia abajo y está muy oscuro.
Я ТОЛЬКО ХОТЕЛ ПрОПИТЬ НЕМНОГО (вета на мрак невеже(тва.
Sólo quería poner un poco de luz en la oscuridad moral.
Это в(ё (тыд и мрак. - Не может этого быть.
Sólo es oscuridad y vergüenza.
Темнота и мрак.
La oscuridad y las tinieblas.
Скажу тебе, это мрак.
Te lo digo, es terrible.
Если это ничего не значит, или только история - Только мрак средневековья.
Si ello no significa nada, si es sólo una oscuridad medieval en que vivimos.
Такой мрак, боже мой.
Es sombría, cielo santo.
Прежде чем достигнуть Земли, свет ее три четверти века пересекает мрак межзвездного пространства.
La luz mediante la cual la vemos ha tardado 75 años en atravesar el espacio interestelar en su viaje a la Tierra.
Еще одна моя вина в том, что я был популярным и сильным, тогда как только мрак и скаредность могут обеспечить долгую спокойную жизнь.
Otra de mis culpas fue ser popular y fuerte cuando sólo el oscurantismo y la mezquindad garantizan una vida larga y tranquila.
Мрак послал гоблинов за кобылой.
La Obscuridad ha mandado a sus ogros por la hembra.
Туда, откуда они появились: ил, слизь, мрак.
Al lugar de donde vinieron. el pantano, el barro, la oscuridad.
Мир снаружи - мрак.и что-то красное. скученное, как микробы под микроскопом.
El mundo exterior estaba oscuro. Y algo rojo. que reunió como un germen bajo la lente del microscopio.
Только мрак и запустение полные ловушек.
Sólo la oscuridad y la desolación y una carga de trampas.
Я отправлю тебя в глубокий мрак.
Te voy a mandar a un lugar muy oscuro.

Из журналистики

К сожалению, этот раз не станет исключением. Но есть две хорошие новости, которые прорываются сквозь мрак.
Lamentablemente, éste no va a ser distinto, pero hay dos casos de buenas noticias que se abren paso entre el pesimismo.
Это пролило бы луч света на мрак, которым окутана Япония сегодня.
Eso echaría por lo menos un rayo de luz sobre la oscuridad que envuelve al Japón de hoy.

Возможно, вы искали...