наемный русский

Примеры наемный по-испански в примерах

Как перевести на испанский наемный?

Субтитры из фильмов

Чарли - лучший наемный работник в штате.
Sí, señora. Charlie es el mejor trabajador del estado.
Конечно! Я ведь наемный солдат, и ничто не должно связывать меня. У меня нет ни корней, ни уз.
Desde luego, soy un soldado que ha caído de su pedestal. sin raíces ni ataduras, sin nada permanente.
Я наемный работник, не акционер.
Soy un empleado, no un accionista.
Я наемный солдат.
Soy un hombre alistado.
Рабство, крепостное право, наемный труд- вот три формы порабощения, характеризующие три формы развития цивилизации.
Esclavitud, servidumbre, trabajo asalariado son las tres grandes formas de servidumbre que caracterizan las tres épocas de la civilización.
Меновая стоимость - это наемный солдат потребительной стоимости, она покупает победу в борьбе за управление потреблением.
El valor de cambio es el mandatario del valor de uso, que termina haciendo la guerra por su propia cuenta.
Он - наемный убийца.
Antes. Cumple algunos encargos.
Он всего лишь матушкин наемный слуга, связанный контрактом, и все.
Es un sirviente a sueldo de mi madre, bajo contrato. Eso es todo.
Вы наемный убийца? -Мерзко звучит, но да.
Una fea palabra. pero sí.
И потом они обнаружили, что их преследует наемный убийца?
Entonces descubrieron que les perseguía un asesino.
Брось, Майло. Ты наемный убийца.
Pero tú eres un matón.
Ваш наемный убийца сдал меня прессе.
Su sabueso me hizo un número 8 con la prensa.
Мое имя Нога-молния. За деньги. Я наемный убийца.
Soy Pie de Trueno, mato por dinero.
Нет, как вы сказали, он Сокол - наемный убийца, который сделает всё, чтобы убить вас, а с неработающей программой безопасности в голокомнате у него это может получиться.
Es Falcon, un asesino que intentará matarle. Sin el sistema de seguridad, podría hacerlo.

Возможно, вы искали...