насторожить русский

Примеры насторожить по-испански в примерах

Как перевести на испанский насторожить?

Субтитры из фильмов

Тогда придется наклонять двоих людей Это его может насторожить.
Habría que inclinarse sobre dos personas. Así no se le puede sorprender.
Полковник Форстер признался, что у него были некоторые подозрения насчет Лидии, но ничего, что могло бы его насторожить.
El Coronel Forster advirtió cierto favoritismo por parte de Lydia, pero nada que lo alarmase.
Новый корпус. само это должно было меня насторожить.
Nuevo curso, Lo extraño. de todas las personas, Pude haberlo visto.
Нет, я не хотела ее насторожить.
No, no quería advertirle.
Если они нашли бомбу, мы не хотим их насторожить.
Si ellos han recuperado el arma nuclear, no queremos hablar con ellos.
Любые изменения могут насторожить нашего подозреваемого. Ого себе.
Cualquier cambio podría haber alertado al culpable.
Именно. без неопровержимых улик, мы должны схватить их на горячем, а иначе рискуем напугать, насторожить их, и тогда мы вообще не сможем схватить их. Почему ты поехал этой дорогой? На этой улице Сабрина Джеймс снимает дом.
Sin evidencia, hay que atraparlos en el acto o los espantaremos y no los capturaremos.
Это бы тебя и должно было в первую очередь насторожить.
Eso debería haber sido tu primera pista.
Если подрывник член трека, ордер может их насторожить.
Si quien puso una bomba es miembro de la pista, una orden podría ponerle sobre aviso.
Разговор с пальцем в твоем ухе может насторожить кого угодно.
Hablar con el dedo en tu oído puede haberlo alertado.
Ко всему прочему, смерти Крилла и Кука могли насторожить Адамса.
Además las muertes de Krill y Cook tal vez hayan puesto a Adams a la defensiva.
Меня это должно было насторожить.
Esa me va a perseguir.
Одно это должно было меня насторожить.
Solo eso ya debería haber disparado las alarmas.

Возможно, вы искали...