насторожить русский

Примеры насторожить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский насторожить?

Простые фразы

Одно это должно было вас насторожить.
Soltanto questo doveva mettervi in guardia.

Субтитры из фильмов

Полковник Форстер признался, что у него были некоторые подозрения насчет Лидии, но ничего, что могло бы его насторожить.
Il Colonnello Forster ha detto che sospettava un interessamento da parte di Lydia, ma niente che potesse allarmarlo.
Нет, не хочу её насторожить.
No, no, non voglio farle sospettare niente.
Нет, я не хотела ее насторожить.
No, non volevo darle un vantaggio, avvertendola.
Если они нашли бомбу, мы не хотим их насторожить.
Se hanno recuperato la testata, non vogliamo spaventarli.
Любые изменения могут насторожить нашего подозреваемого.
Qualsiasi cambiamento avrebbe potuto insospettire il colpevole.
Именно. без неопровержимых улик, мы должны схватить их на горячем, а иначе рискуем напугать, насторожить их, и тогда мы вообще не сможем схватить их.
Esatto, ma senza una prova concreta, dobbiamo coglierli sul fatto, altrimenti finiremo per allarmarli, spaventarli. e non li prenderemo piu'.
Это бы тебя и должно было в первую очередь насторожить.
Gia' questo doveva metterti in guardia.
Если подрывник член трека, ордер может их насторожить.
Se l'attentatore è un socio del circuito, il mandato potrebbe insospettirlo.
Разве смертельные токсины не должны нас насторожить?
Non dovremmo accertarcene considerando che si tratta di tossine letali?
Разговор с пальцем в твоем ухе может насторожить кого угодно.
Parlare con il dito nell'orecchio potrebbe averlo fatto insospettire.
В такой ситуации мой вопрос может насторожить, но. ты и правда решил, что я хирург, верно?
Questa può essere una domanda preoccupante in questa circostanza, ma. voi pensate davvero che io sia un chirurgo, vero?
Ко всему прочему, смерти Крилла и Кука могли насторожить Адамса.
Inoltre, le morti di Krill e Cook potrebbero aver messo Adams in allerta.
Уже одно это должно было меня насторожить.
Cioe', gia' questo avrebbe dovuto farmi insospettire.
Меня это должно было насторожить.
Questa consapevolezza mi perseguitera'.

Возможно, вы искали...