невероятно русский

Перевод невероятно по-испански

Как перевести на испанский невероятно?

невероятно русский » испанский

increíblemente improbablemente imposiblemente

Примеры невероятно по-испански в примерах

Как перевести на испанский невероятно?

Простые фразы

Я невероятно рад это слышать.
Me alegro enormemente de oír eso.
Это невероятно.
Es increíble.
Это невероятно.
Esto es increíble.
Элизабет Тейлор была невероятно красива.
Elizabeth Taylor era increíblemente bella.
Невероятно, что Солнце - карликовая звезда.
Es increíble que el Sol sea una estrella enana.
Невероятно интересно наблюдать за тем, как лев покоряет самку.
Es muy increíblemente interesante ver cómo un león conquista a la hembra.
Я невероятно занят.
Estoy increíblemente ocupado.
Битва была ожесточённой и невероятно кровопролитной.
La batalla fue feroz e increíblemente sangrienta.
Делать домашнюю работу невероятно скучно.
Hacer los deberes es tremendamente aburrido.
То, что сделал Том, было невероятно глупым.
Lo que Tom hizo fue increíblemente estúpido.
Я невероятно устал.
Estoy extremadamente cansado.
Это было невероятно.
Era increíble.
Ты невероятно талантлив.
Eres increíblemente talentoso.
Это звучит невероятно.
Eso suena increíble.

Субтитры из фильмов

Невероятно предприимчивый.
Un hombre con empuje.
Такое всегда невероятно.
Estas cosas son siempre dificiles de creer.
Иногда невероятно счастливым.
A veces increíblemente feliz.
Невероятно, уж поверьте мне.
Muchísimo.
Невероятно, что никто не пострадал.
Es increíble que nadie esté herido. Sí.
Мне кажется, ты мог бы сделать какую-нибудь девушку невероятно счастливой.
Me parece que podría hacer, a alguna chica, muy feliz.
Невероятно повезло.
Una suerte extraordinaria.
Так невероятно!
Y el jaguar tal vez no tenga un céntimo.
Невероятно, да?
Es increíble, eh?
Но я же говорила с ним! Это просто невероятно!
No tengo la menor idea.
Переведи часы вперёд, и поезд придёт раньше. Невероятно!
Si se adelanta el reloj, llega antes.
Невероятно.
Asombroso.
Абсолютно невероятно.
Totalmente asombroso.
Невероятно сложно везде поспевать.
Es como venir a casa.

Из журналистики

Проведение избирательных кампаний, которые стали невероятно дорогими, теперь полностью зависит от денег.
Ahora todo gira en torno al dinero para las campañas electorales, que han llegado a ser increíblemente costosas.
Это невероятно, но сейчас США поглощают примерно две трети всех чистых сбережений мира - беспрецедентная ситуация в истории.
Increíblemente, Estados Unidos hoy está absorbiendo aproximadamente las dos terceras partes de todo el ahorro neto global, una situación sin precedentes históricos.
В самом деле, это вовсе не так уж невероятно, что наступит день, когда лучшие гостиницы начнут сами выбирать своих постояльцев.
De hecho, no es inconcebible que algún día los hoteles populares puedan elegir a sus huéspedes.
Невероятно трудно оценить объемы бегства капитала, поскольку данных недостаточно и поскольку тяжело отличить бегство капитала от нормальной диверсификации бизнеса.
Resulta extraordinariamente arduo calcular la fuga de capitales, porque los datos son insuficientes y porque es difícil distinguir la fuga de capitales de la diversificación normal.
Влияние Китая на Северную Корею невероятно велико.
La influencia china sobre Corea del Norte es privilegiadamente potente.
Китай согласился выполнить свои обязательства перед ВТО в невероятно короткий срок, что было вызвано сильнейшим давлением со стороны Америки.
China ha accedido a implementar sus compromisos con la OMC en un lapso sorprendentemente corto (lo cual sólo fue posible dada la enorme presión de los Estados Unidos).
Коварное сочетание широко распространенной бедности в Западной Африке, ее ограниченных медицинских ресурсов и густонаселенных городских районов может стать невероятно смертоносным.
La traicionera combinación de pobreza generalizada, escasos recursos médicos y áreas urbanas abarrotadas que hay en África Occidental puede resultar devastadoramente mortal.
И наиболее очевидным доказательством служит тот факт, что, несмотря на невероятно низкие процентные ставки, инвестиции не растут.
Pero se equivocan; y la prueba más directa es que, a pesar de los bajísimos tipos de interés, no vemos un boom de inversiones.
ЛОНДОН - Глобальная система финансового регулирования невероятно сложна.
LONDRES - El sistema mundial de reglamentación financiera es extraordinariamente complejo.
Что невероятно, так это та внимательность, с которой Бутан подходит к процессу перемен, и то, как буддистское мышление влияет на эту внимательность.
Lo que resulta increíble es la actitud reflexiva con la que Bután aborda este proceso de cambio y cómo el pensamiento budista guía esa actitud.
Невероятно, но списки симптомов некоторых заболеваний были составлены в течение нескольких минут.
Increíblemente, las listas de síntomas correspondientes a algunos trastornos se confeccionaron en cuestión de minutos.
За время вашей поездки, а также в течение нескольких последующих лет, появилось нечто, сделавшее неясным некоторые невероятно простые и, тем не менее, общепризнанные естественные объяснения.
A lo largo de su viaje, y en los años posteriores, se disipó la bruma que había oscurecido algunas explicaciones naturales increíblemente simples pero a la vez poderosas.
Невероятно, но Японии советовали ввести огромный бюджетный дефицит (сокращая правительственные сбережения) для интенсификации внутреннего спроса.
El consejo de EU fue: hay que reducir la taza de ahorro.
Я был в Таиланде непосредственно после цунами и наблюдал, каким невероятно впечатляющим образом отреагировала на это страна.
Yo estuve en Tailandia justo después del tsunami y vi la impresionante reacción de ese país.

Возможно, вы искали...