ненасытный русский

Перевод ненасытный по-испански

Как перевести на испанский ненасытный?

ненасытный русский » испанский

insaciable ávido codicioso

Примеры ненасытный по-испански в примерах

Как перевести на испанский ненасытный?

Субтитры из фильмов

Какой вы ненасытный.
Profesor, es usted insaciable.
Ах ты ненасытный сукин сын!
Sanguinario hijo de puta.
А ненасытный дьявол продолжает шествие каждое полнолунье!
Y aún no satisfecho, el mal sigue golpeando en cada luna llena.
На вид он действительно ненасытный.
Se le ve insaciable.
Ненасытный желудок Кёхэя под её полным контролем.
Ya retuvo el estomago glotón de hierro de Kyohei.
Они имеют ненасытный аппетит, поглощают все на своем пути, а то, что не поглощают, извергают.
Un agujero negro tiene un apetito voraz, succiona todo a su paso y escupe aquello que no devora.
Пожарники обходят дом за домом, призывая людей немедленно уехать, так как этот ненасытный, разрушающий пожар продолжает бушевать.
Los bomberos están yendo puerta por puerta diciéndole a la gente que evacue inmediatamente mientras esta conflagración insaciable siga ardiendo.
Совершенно ненасытный.
Absolutamente insaciable.
У меня ненасытный интеллектуальный аппетит.
Tengo un apetito intelectual voraz.
Я целеустремлённый. Ненасытный.
Soy ambicioso, tengo hambre.
Он такой ненасытный.
Es insaciable.
В спальне я как ненасытный бабуин.
Soy como un babuino insaciable en el dormitorio.
И у нас ненасытный аппетит.
Y tenemos un apetito insaciable.
Это ненасытный зверь.
Es una bestia insaciable.

Из журналистики

По мере того как Китай и Индия поддерживают своей ненасытный аппетит на товары, экспорт Бразилии будет финансировать сегодняшний потребительский бум.
Mientras China e India mantengan su apetito insaciable de materias primas, las exportaciones de Brasil financiarán el auge del consumo actual.
Их растят так, чтобы у них появился ненасытный аппетит и чтобы они прибавляли в весе как можно быстрее, их разводят в сараях, которые вмещают более 20 000 птиц.
Se los cría para que tengan apetitos voraces y engorden lo más rápido posible, y luego se los coloca en cobertizos que pueden contener más de 20.000 aves.
Ненасытный аппетит мира на нефть - и его неспособность и нежелание производить - является третьим фактором.
El apetito interminable de petróleo del mundo, más allá de su capacidad o voluntad para producirlo, aportó un tercer factor.
Ясно, Путин стремится положить конец этому воровству государственных богатств, меньшинство держателей акций находятся в руках, но ненасытный Абрамович хочет получить Газпром, и Волошин тоскует по месту директора-распорядителя.
Es claro que Putin quiere terminar con este robo de activos del Estado, así como los accionistas minoritarios están en pie de lucha, pero el insaciable Abramovich quiere obtener Gazprom y Voloshin ansía convertirse en su siguiente CEO.

Возможно, вы искали...