обгонять русский

Перевод обгонять по-испански

Как перевести на испанский обгонять?

обгонять русский » испанский

pasar adelantar rebasar

Примеры обгонять по-испански в примерах

Как перевести на испанский обгонять?

Простые фразы

Обгонять в тоннелях нельзя.
No se puede adelantar en los túneles.
Обгонять в тоннеле опасно.
Es peligroso adelantar en un túnel.
Обгонять в тоннеле запрещено.
Está prohibido adelantar en un túnel.
В Испании ты не можешь обгонять справа.
En España, no puedes adelantar por la derecha.
Ты должен обгонять только с левой стороны.
Debes adelantar sólo por la izquierda.

Субтитры из фильмов

Тебе и не надо обгонять меня, Майкл.
No tienes que ganarme.
Мне не обязательно обгонять медведя.
No tengo que ganarle al oso.
Я собираюсь обгонять!
Voy a adelantar!
Ладно, если увидишь, как замигает красным, надо обгонять и останавливать.
Entonces, si ves algún punto rojo, - no dudes en detenerlo.
Но я все еще люблю обгонять людей, однако.
Pero creo que aún me gusta adelantar corriendo a la gente.
Скоро нас будут обгонять аэропланы с флагами, самолёты для воздушной рекламы и грузовые самолёты.
Pronto nos invadirán los pancarteros, los que escriben en el cielo y los aviones de carga que creen que pueden ser como nosotros.
Опять мне фарами сигналит и при этом включил поворотку. То что было желательно сделать с самого начала, раз собрался обгонять. Нет?
Echa las luces y el intermitente, que debería haber hecho desde el principio, desde que quería adelantar.
В Лос-Анджелесе включать поворотник до того, как перестроиться в другой ряд, это как просить водителей позади тебя обгонять.
Avisar que cambias de vía es como decirle al de atrás que acelere.
Мы стали свидетелями рождения новой расы сверхлюдей, существ, способных летать, проходить сквозь стены, и обгонять гоночные машины.
Estamos presenciando el nacimiento de una nueva raza de superhumanos, seres que pueden volar, atravesar edificios, y desmantelar carros de carreras.
Мы должны обгонять события.
Vamos a tener que adelantarnos a esta cosa.
Обычно, в этой части Австралии, испытываешь НЕБОЛЬШОЕ волнение когда пытаешься обгонять конвой из гигантских дорожных поездов.
Normalmente se puede conseguir un poco de diversión en esta parte de Australia cuando te toca adelantar un largo convoy de gigantescos trenes de carretera.
Нам нужно обгонять конкурентов. Уже сейчас.
Debemos superar a nuestros competidores.

Из журналистики

Коста-Рика в Центральной Америке и Маврикий в Африке некоторое время назад начали обгонять своих региональных конкурентов.
Costa Rica, en Centroamérica, y Mauricio, en África, se situaron a la cabeza de sus pares regionales hace algún tiempo.
Мой отец и весь советский народ считали, что успех спутника был естественным, что шаг за шагом мы начинали обгонять американцев.
Mi padre y todo el pueblo soviético pensaban que el éxito del sputnik era natural, que, paso a paso, estábamos adelantándonos a los americanos.

Возможно, вы искали...