обгонять русский

Перевод обгонять по-французски

Как перевести на французский обгонять?

обгонять русский » французский

dépasser distancer devancer précéder prendre les devants enjamber doubler arriver avant

Примеры обгонять по-французски в примерах

Как перевести на французский обгонять?

Простые фразы

Сейчас нельзя обгонять грузовик.
Tu ne peux pas doubler le camion maintenant.

Субтитры из фильмов

Тебе и не надо обгонять меня, Майкл.
Pas besoin de me battre.
Тебе все равно не обогнать медведя. - Мне не обязательно обгонять медведя.
Tu peux pas semer un ours.
Маккуин, пора обгонять!
Une patinoire.
А обгонять на дорожку?
Un câlin alors? - Oh! Oui.
Но я все еще люблю обгонять людей, однако.
Mais j'aime toujours dépasser les gens à la course.
Скоро нас будут обгонять аэропланы с флагами, самолёты для воздушной рекламы и грузовые самолёты.
Bientôt, on va courir avec chaque porteur de bannière et avion de cirque qui croit pouvoir être des nôtres.
Есть! Вот как нужно обгонять!
Quel beau dépassement!
Опять мне фарами сигналит и при этом включил поворотку. То что было желательно сделать с самого начала, раз собрался обгонять. Нет?
Il fait de nouveau clignoter ses phares, mais il signale aussi, ce qu'il aurait dû faire dès le début s'il avait voulu que je le laisse passer.
Мы стали свидетелями рождения новой расы сверхлюдей, существ, способных летать, проходить сквозь стены, и обгонять гоночные машины.
Nous sommes témoins de la naissance d'une nouvelle race de Superhumains, Des êtres capables de voler, de bondir par dessus des immeubles, Et d'aller plus vite que des voitures de course.
Мы должны обгонять события.
Il faut qu'on prenne les devants là dessus.
Посмотри в зеркало, прежде чем обгонять.
Controle, Odile, avant de doubler.
Главное не обгонять, дальше понятно будет.
Ralentis, on va attendre.
Нам нужно обгонять конкурентов. Уже сейчас.
On veut tout de suite écraser la concurrence.

Из журналистики

Коста-Рика в Центральной Америке и Маврикий в Африке некоторое время назад начали обгонять своих региональных конкурентов.
Le Costa Rica en Amérique Centrale et Maurice en Afrique se sont chacun démarqués de leurs pairs régionaux depuis déjà un certain temps.
Мой отец и весь советский народ считали, что успех спутника был естественным, что шаг за шагом мы начинали обгонять американцев.
Tant mon père que le reste de la population soviétique pensaient que le succès de Spoutnik allait de soi et que petit à petit, nous devancions les Américains.

Возможно, вы искали...