обидно русский

Примеры обидно по-испански в примерах

Как перевести на испанский обидно?

Простые фразы

Ей было обидно, когда она обнаружила, что никто не обратил на неё внимания.
Se sintió dolida porque nadie se había fijado en ella.

Субтитры из фильмов

Мне всегда было немного обидно оттого, что на зиму наши ласточки. улетают в капиталистические страны.
Siempre sentía tristeza cuando las golondrinas se iban. en invierno a los países capitalistas.
Мне стало обидно, что с ним ты будешь счастливее.
Me dolía que te diera la clase de vida que yo no puedo darte.
Когда вас журит хозяйка лучшего лондонского салона, это не обидно.
No me importa que me riña la anfitriona más elegante de Londres.
А вместо этого, мне обидно.
Y en cambio estoy molesta.
Что ж, обидно, если я не подхожу, но интересы дела важнее.
Si usted cree que no soy la persona. será decepcionante, pero la causa es lo primero.
Так обидно вышло с погодой, правда?
Es una lástima lo del tiempo.
Вот что обидно.
Me afecta.
Обидно, что такая девушка, как ты довольствуется чтением.
Es una pena que una mujer como tú deba contentarse con la lectura.
Возможно, тут говорят то же самое. но по-французски это звучит не так обидно.
Quizá aquí digan lo mismo pero en francés suena mejor.
Просто обидно, что он не попадет в финал, вот в чем дело. У Вас есть какие-то мысли?
Incluso si le dan 3 meses, estará aún en la empalizada para la final.
До слёз обидно.
Estoy tan decepcionada que podría llorar.
Я уж думал, что ничто меня не может обидеть, но мне было обидно.
Pensé que ya no me lastimaría, pero me lastimó.
Томми, я тебя люблю и знаю, что тебе сейчас обидно. Но мы никогда не будем счастливы, не имея возможности жить самим.
Te amo, y sé que te sientes mal pero nunca seremos felices si no tenemos nuestra vida.
Но мне обидно ложиться спать в такую ночь.
Cuidado, te caerás.

Из журналистики

Это было бы обидно, но этого можно легко избежать.
Sería una pena, y una fácilmente evitable.
Было бы обидно, если непонимание того, что произошло в США, в сочетании с сильной идеологической дозой, заставило бы своих лидеров изменить то, что еще не нарушено.
Sería bochornoso que una mala interpretación de lo que ha sucedido en EE.UU., junto con una fuerte dosis de ideología, hicieran que sus líderes vayan a reparar algo que no está roto.

Возможно, вы искали...