обидеть русский

Перевод обидеть по-испански

Как перевести на испанский обидеть?

обидеть русский » испанский

ofender insultar ofensar injuriar daño dañar agraviar afrentar

Примеры обидеть по-испански в примерах

Как перевести на испанский обидеть?

Простые фразы

Да ладно, я не хотел тебя обидеть.
Vaya, no quise ofenderte.
Том не хотел никого обидеть.
Tom no quiso ofender a nadie.
Том не хочет никого обидеть.
Tom no quiere lastimar a nadie.
Она никого не хотела обидеть своим замечанием.
Ella no quería ofender a nadie con su comentario.
Он не хотел никого обидеть.
Él no quería ofender a nadie.
Я не хочу обидеть Тома.
No quiero ofender a Tom.
Я не хотел тебя обидеть.
No fue mi intención ofenderte.
Оскорбить - значит словесно обидеть кого-нибудь.
Insultar es ofender a alguien con palabras.

Субтитры из фильмов

Я не хотела вас обидеть.
No fue mi intención.
Не хочу тебя обидеть, но я была здесь не очень счастлива.
Aquí no he sido demasiado feliz.
Я не хочу действительно обидеть вас.
No le ofenderé.
Он очень раним, его легко обидеть.
Yo lo descubrí. Creo que pensará diferente cuando haya estado con Shanny un tiempo.
Я не хотел вас обидеть, м-с Уилкс.
No quise faltarle, Sra. Wilkes.
Ты хотел обидеть соломенного человека, но когда ты взялся за маленькую собачку.
No es bueno meterse con un espantapájaros y peor con perritos.
Я не хотел никого обидеть.
No me comprendió. No quise ofenderlo.
Выставлять обоих дураками, потому что боишься обидеть только одного.
Poner en ridículo a los dos porque no quieres ofender a uno de ellos.
Но если этот так,...если тебе просто хотелось обидеть меня и сделать мне больно,...тебе это прекрасно удалось.
Pero si es verdad, si intentabas ponerme en evidencia y hacerme daño, entonces lo has conseguido completamente.
Но вы можете обидеть его.
Pero podría insultarlo.
Я уверена, что ни у Оливера, ни у меня не было намерения обидеть тебя.
Sé que ni Oliver ni yo tuvimos intención de ofenderte.
Я не хотел тебя обидеть.
No pretendí decir eso.
Вы же знаете, какой он, никогда не хочет никого обидеть.
El obispo no haría daño a nadie.
Я не хотел никого обидеть.
No quería hacer ningún daño.

Из журналистики

В прошлом, когда США предлагали провести конфиденциальное обсуждение плана действий на случай краха режима, Китай опасался обидеть и ослабить Северную Корею.
Las otras veces que Estados Unidos propuso tener conversaciones discretas para discutir planes de contingencia para el supuesto de una caída del régimen norcoreano, China no quiso ofender y debilitar a Corea del Norte.

Возможно, вы искали...