отвоевать русский

Перевод отвоевать по-испански

Как перевести на испанский отвоевать?

отвоевать русский » испанский

reconquistar

Примеры отвоевать по-испански в примерах

Как перевести на испанский отвоевать?

Простые фразы

Я тщетно пытался отвоевать её сердце.
Intenté en vano reconquistar su corazón.

Субтитры из фильмов

И вы не сможете отвоевать это обратно.
Y nunca podrá recuperarlo.
Два гарнизона несколько раз пытались отвоевать захваченные земли. Но они были вынуждены отступить перед подавляющим численным превосходством татар.
Las guarniciones de Noyak y Postok han intentado varias veces su reconquista, pero han tenido que retroceder ante la superioridad en número de los tártaros.
Думаю, что мне ещё предстоить отвоевать назад твоё сердце.
Supongo que tengo que volver a ganarme tu corazón.
Я думаю он просто тихо живер, и становится сильнее и сильнее, ждет момент когда появиться снова и отвоевать свою корону.
Creo que está descansando y volviéndose más fuerte, esperando el momento justo para volver y reclamar su corona.
Он сбежал во Францию и собрал там армию, чтобы Ланкастеры смогли отвоевать трон.
Huyó a Francia y reunió un ejército para arrebatarle el trono a la familia Lancáster.
Я пойду на бал, чтобы отвоевать мою жизнь.
Voy a ir al baile, a reconquistar mi vida.
Мистер Судер, нам нужно оружие, если бы собираемся отвоевать корабль.
Sr. Suder, si queremos hacernos con la nave necesitaremos armas.
Твой отец пытался отвоевать место под солнцем для своих людей.
Tu padre trató de apoderarse de un rincón de este país para su tribu.
Монро нелегко будет отвоевать победу.
Monroe parece haberse recuperado.
Пытаешься отвоевать Стейси, убив животное. очень по-неандертальски.
Tratando de ganarte a Stacy matando a un animal. Muy de cavernícola.
Мы должны подняться и отвоевать нашу землю.
Tenemos que levantarnos y recuperar la nación.
Сделаешь все это, сможешь баллотироваться в губернаторы в 2008-м. А может, и отвоевать для нас местное законодательное собрание.
Si hace todo eso, es posible que vaya para gobernador en 2008 y quizá nos recupere la cámara de diputados estatal.
До этого момента мой самый большой опыт в делах с правительством заключался в моих попытках отвоевать мусорный бак.
Hasta ahora, mi única experiencia con el gobierno fue intentar conseguir un contenedor de reciclaje.
О том, чтобы отвоевать титул у вора, который его украл.
Recuperar el título del ladrón que me lo robó.

Возможно, вы искали...