отвоевать русский

Примеры отвоевать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отвоевать?

Субтитры из фильмов

А мы должны отвоевать природу у цивилизации.
Elas permaneceram fieis à natureza que conquistaram em séculos de civilização.
Думаю, что мне ещё предстоить отвоевать назад твоё сердце.
Tenho de merecer de novo um lugar no teu coração.
Я пойду на бал, чтобы отвоевать мою жизнь.
Então? Vou ao Baile Universitário recuperar a minha vida.
Мистер Судер, нам нужно оружие, если бы собираемся отвоевать корабль.
Sr. Suder, precisamos de algumas armas se vamos recuperar a nave.
Твой отец пытался отвоевать место под солнцем для своих людей.
O teu pai tentou arrancar um beco a este país, para a sua tribo.
Если не будет нокаута. Монро нелегко будет отвоевать победу.
Apesar de ter ido ao chão, Monroe conseguiu recuperar.
Осгилиат необходимо отвоевать.
Osgiliath tem de ser recuperada.
Мы должны подняться и отвоевать нашу землю.
Temos de marcar posição e recuperar a terra.
О том, чтобы отвоевать титул у вора, который его украл.
Reconquistar o título do ladrão que o roubou de mim.
Мод, при поддержке Глостера и графа Бартоломео, втайне собирает армию, чтобы выступить против Стефана и отвоевать трон.
Matilde, apoiada por Gloucester e pelo Conde Bartholomew, está secretamente a formar um exército contra Estêvão para recuperar o trono.
Это было бы позором для меня, если бы ты не желал этого, но отец Франциск считает, что корону можно отвоевать не кровью, но чернилами.
Ficaria envergonhada se não o quisésseis fazer, mas aqui o Padre Francis acredita que a coroa pode ser ganha com tinta e não com sangue.
Мне нужно отвоевать ее, у меня есть немного времени на возможность сделать это перед тем, как я уеду в Рим.
Qual é o sentido de ser espião sem ela? Tenho de a reconquistar, e tenho apenas uma pequena janela de oportunidade para o fazer antes de ter de partir para Roma.
Он вернулся, чтобы отвоевать Сару, поэтому.
Bem, estava. Está de volta para recuperar a Sarah.
Он просто пытается отвоевать тебя обратно.
Há cinco minutos. - O que é que ele quer?

Возможно, вы искали...