отвозить русский

Перевод отвозить по-испански

Как перевести на испанский отвозить?

отвозить русский » испанский

llevar conducir transportar

Примеры отвозить по-испански в примерах

Как перевести на испанский отвозить?

Субтитры из фильмов

Гуляй с кем хочешь и где хочешь, но я буду тебя отвозить, а потом забирать и привозить домой. Ясно?
Ve donde sea, con quien sea, pero yo te llevo y yo te recojo.
Ты будешь отвозить меня и привозить обратно.
Me llevarás y me recogerás.
Ну, будешь иногда отвозить ей продукты домой. Хорошо.
Llévala a comprar alguna vez.
Мне сегодня ещё детей домой отвозить.
Tengo que llevarme los niños a casa.
Хотя это неважно. Как обычно, именно мне отвозить его.
No importa, de todos modos, como de costumbre, soy yo quien lo llevará.
И подумать только, что я доверял ее тебе. Что доверял отвозить ее домой, когда я был пьян!
Y pensar que te la confié, que la llevabas a casa cuando yo estaba borracho.
Майк, я буду отвозить тебя с Миллером в школу.
Mike, Miller y tú volveréis al colegio.
Я отвозить Вас больница.
Lo llevaré al hospital.
Она будет отвозить тебя на прием к доктору.
Ella te llevará a terapia.
Или по тому, как приходится ждать его на улице возле секс-клуба в феврале, потому что надо его домой отвозить.
Ni ser forzado a esperar a la puerta de un sex-club en febrero porque necesita que lo lleven a casa.
Я так занята пересадкой этих деревьев, должна отвозить тебя на футбол, подбирать за вами вещи, смотреть за собакой. Я так загружена, что. Я потеряла сама себя.
Porque estoy tan ocupada podando los árboles y llevándolas al fútbol y recogiendo sus cosas y llevando al perro por su milésima vacuna que ya me perdí a mí.
Она сама справится, она может ходить за продуктами, готовить но кто-то должен два раза в неделю отвозить её в больницу.
Ella va a estar bien, hace los mandados, cocina, y hace cosas de ese tipo. Pero alguien tiene que llevarla al hospital dos veces por semana.
Тут такое дело: мне пришлось отвозить одного первокурсника в больницу, приболел малый.
Todo este asunto y tuve que llevar a este novato al hospital y estaba este muchacho enfermo y, de todas formas, yo.
Отвозить тебя - мое любимое время дня.
Es mi hora favorita del día.

Возможно, вы искали...