планка русский

Перевод планка по-испански

Как перевести на испанский планка?

планка русский » испанский

listón lata

Примеры планка по-испански в примерах

Как перевести на испанский планка?

Субтитры из фильмов

Эта планка упирается прямо в спину.
Esta barra está justo en mi espalda.
Планка упиралась прямо в спину.
La barra estaba justo en mi espalda.
Дядя купил ее у майора Планка, из Хокни-кум-Местона.
Tío Watkyn se lo compró a un hombre llamado Plank, que vive en Hockley-cum-Meston.
Но дядя Уоткин рассказал твоему дяде Тому Трэверсу,.. что заметил статуэтку на камине у майора Планка и сказал,.. что он может купить эту безделушку за пятерку.
Cuando tu tío, Tom Travers, estuvo por aquí, tío Watty le dijo que lo había visto en la repisa de la chimenea de Plank, y que había dicho a Plank que no valía prácticamente nada, pero que le daría 5 libras por ella.
А еще, проклятие падет на меня, если не взять с Планка тысячу фунтов.
Y a menos que me dé 1.000 libras la maldición caerá sobre mí.
Тут прибита планка, в неё надо упереться ногой.
Rago. - Esto es importante, Lou. - No.
Там внизу есть швартовочная планка.
Allá abajo hay un amarradero.
Планка у его жены, дома.
La plancha la tiene la mujer en la casa.
Планка марок республики Веймар...с редким распределением зубчатых краев. Вы были правы, сеньор Видаль.
Una plancha de estampillas de la república Weimar con una rara distribución del borde dentado.
Эта планка на вас упала с неба и то, что вы сможете с этого поиметь будет вам подарком.
Esta plancha os ha caído del cielo y lo que podéis sacar de ella os ha caído de regalo.
Слушай, давай расставим вещи по местам, Кларк, но тебе не кажется, что помочь кому-то восстать из его могилы - слишком высокая планка?
Mira, quisiera arreglar las cosas entre nosotros, Clark pero resucitar a alguien es pedir demasiado.
Как на диаграмме Планка.
Como los diagramas de Planck, donde.
Его называют масштабом Планка.
Hay un patrón. Se llama la escala de Planck.
И я отвечаю, что да, конечно, масштаб Планка мизерно крошечный, но он также есть повсюду.
Sí, la Escala Planck es lo más pequeño pero también está en todas partes. Donde quiera que vayas allí está.

Из журналистики

Высокая планка, поставленная ЦРТ безусловно дает основания для надежды.
A la luz del muy buen historial de los ODM, hay motivos ciertos de esperanza.

Возможно, вы искали...