плечо русский

Перевод плечо по-испански

Как перевести на испанский плечо?

плечо русский » испанский

hombro brazo espalda articulatio humeri

Примеры плечо по-испански в примерах

Как перевести на испанский плечо?

Простые фразы

Он был ранен в плечо.
Él estaba herido en el hombro.
Он положил руку мне на плечо.
Me puso la mano en el hombro.
Он положил руку мне на плечо.
Él puso su mano sobre mi hombro.
У меня болит левое плечо.
Me duele el hombro izquierdo.
Том потрогал Мэри за плечо.
Tom tocó a Mary en el hombro.
Я всего лишь поцеловал ей плечо.
Solo la besé en el hombro.
У меня сильно болит плечо, и я не знаю, что делать.
Me duele mucho el hombro, y no sé qué hacer.
Моя кошка потёрлась головой о моё плечо.
Mi gata restregó la cabeza contra mi hombro.
Он упал в обморок, получив удар локтем в плечо.
Él se desmayó al recibir un codazo en el hombro.
Для поддержки ты подставил свое плечо.
Me prestaste tu hombro como apoyo.
Тому нужно плечо, чтобы поплакаться.
Tom necesita un hombro sobre el que llorar.

Субтитры из фильмов

Он больше не бьет меня в плечо, как раньше.
Me apoyo menos torcido que antes.
Сам я также много кого трогал за плечо, но по другим причинам.
Yo mismo he tocado muchos hombros. pero por otras razones.
Только плечо задето.
Sólo es el hombro.
Держитесь за плечо.
Nos esconderemos.
Тогда вы сможете положить мне голову на плечо.
Podría apoyarse en mi hombro.
Взвод, правое плечо - вперед, марш!
A la izquierda.
Оружие, на плечо!
Hombro derecho.
Плечо - сменить!
Hombro izquierdo.
На плечо!
Hombro izquierdo.
Плечо - сменить! Оружие - перед собой.
Hombro derecho.
Оружие - на плечо.
Hombro derecho.
И всегда помните: где бы вы ни были, чтобы ни делали, вы всегда будете морскими пехотинцами. Взвод, левое плечо вперед.
Todos los trabajos son importantes.Sin importar a dónde los asignen, recuerden siempre, donde estén o lo qué hagan, que son marinos de los EE UU.
Как только придем в порт, я уйду с корабля положу весло на плечо, и пойду по стране.
Llegaré al puerto, me bajaré del barco. me pondré un remo al hombro y empezaré a caminar tierra adentro.
Когда, опустив голову на твоё плечо, или ухом прислонившись к твоей груди. а ты разговаривал со мной, и я слышала твой голос, как сегодня, по телефону.
A veces, con la cabeza apoyada en tu espalda, o mi oído en tu pecho. y tú me hablabas, oía tu voz, como la oigo esta noche, por teléfono.

Из журналистики

Но самое большое плечо, несомненно, будет от политики, которая способствует непрерывной и быстрой миграции из сельской местности в города.
Pero el impulso mayor se deberá indudablemente a políticas que fomenten la continua y rápida migración del campo a las ciudades.

Возможно, вы искали...