плечо русский

Перевод плечо по-португальски

Как перевести на португальский плечо?

плечо русский » португальский

ombro braço

Примеры плечо по-португальски в примерах

Как перевести на португальский плечо?

Простые фразы

Он положил руку мне на плечо.
Ele colocou sua mão no meu ombro.
Он положил руку мне на плечо.
Ele pôs a mão no meu ombro.
Он положил руку мне на плечо.
Ele colocou a mão no meu ombro.
У меня болит плечо.
Eu estou com dor no ombro.
У меня болит плечо.
Meu ombro dói.
Она тронула его за плечо.
Ela o tocou no ombro.
У меня болит правое плечо.
Meu ombro direito dói.
Я вывихнул плечо.
Desloquei o ombro.
У Тома болит плечо.
Tom está com dor no ombro.
У меня сильно болит плечо, и я не знаю, что делать.
O meu ombro dói muito, e eu não sei o que fazer.
Том вывихнул плечо.
Tom deslocou o ombro.
Том почувствовал, как кто-то тронул его за плечо.
Tom sentiu alguém tocando no ombro dele.

Субтитры из фильмов

Только плечо задето.
É apenas o ombro.
Знаешь, что я сделаю когда это закончится? Как только придем в порт, я уйду с корабля положу весло на плечо, и пойду по стране.
Chego ao porto, desembarco. ponho um remo ao ombro e começarei a caminhar terra adentro.
Можно я положу мою усталую головкутебе на плечо?
Posso repousar a minha cabeça exausta no seu ombro?
Фрэнк, выстрели ему в плечо, чтобы он выронил пистолет.
Frank, tente acertar-lhe no ombro para o fazer largar a arma.
В правое плечо.
No ombro direito.
Один, например, любит вешать кобуру на плечо.
Um, por exemplo, gosta do coldre de ombro.
Я получил стрелу в плечо от племени Шайенн.
Ainda tenho um problema num ombro devido a uma flecha de um Cheyenne.
И тут моя свекровь начинает совать свою голову через мое плечо то сюда, то туда.
Marty está vindo para casa.
А у меня болит плечо.
O que vieste cá fazer?
У меня тоже болит плечо.
Vim visitar-te. Estás bem?
Залезай мне на плечо.
Salta para o meu ombro.
Похоже, мне вновь придётся вскрыть плечо, чтобы вышел яд.
Parece que vou ter de abrir esse ombro outra vez. Para tirar o veneno.
В лучшем случае вы раните её в ногу или в плечо.
Suamão vai tremer. Só vai acertá-lanaperna ou no ombro.
Раненый в плечо.
Num ombro.

Возможно, вы искали...