плечо русский

Перевод плечо по-французски

Как перевести на французский плечо?

плечо русский » французский

épaule bras

Примеры плечо по-французски в примерах

Как перевести на французский плечо?

Простые фразы

Я был ранен в плечо.
J'ai été blessé à l'épaule.
Меня ранили в плечо.
J'ai été blessé à l'épaule.
Он положил руку мне на плечо.
Il posa sa main sur mon épaule.
Он положил руку мне на плечо.
Il mit sa main sur mon épaule.
Он положил руку мне на плечо.
Il m'a mis la main sur l'épaule.
Он был ранен в плечо.
Il était blessé à l'épaule.
У меня болит плечо.
J'ai mal à l'épaule.
Я кладу руку ему на плечо.
Je pose la main sur son épaule.
Я кладу руку ей на плечо.
Je pose la main sur son épaule.
Я положил руку ему на плечо.
Je posai la main sur son épaule.
Я положил руку ему на плечо.
J'ai posé la main sur son épaule.
Я положил руку ему на плечо.
Je mis la main sur son épaule.
Я положил руку ему на плечо.
J'ai mis la main sur son épaule.
У меня очень болит плечо, и я не знаю, что делать.
J'ai très mal à l'épaule, et je ne sais pas ce que je dois faire.

Субтитры из фильмов

Видишь? Он больше не бьет меня в плечо, как раньше. - Да.
Tu vois, mon épaule n'est plus déformée comme avant.
Лопаты на плечо!
Pelles sur l'épaule!
Я не люблю, когда через плечо заглядывают.
Laisse-moi tranquille!
Терпеть не могу, когда через плечо смотрят.
Je te l'ai déjà dit.
Не смотри через плечо.
Laissez-moi lire tranquille.
Ничего. Только плечо задето.
Simple blessure à l'épaule.
Тогда вы сможете положить мне голову на плечо.
Vous poserez votre tète sur mon épaule.
Как только придем в порт, я уйду с корабля положу весло на плечо, и пойду по стране.
Je rentre au port, je descends du bateau, rame à l'épaule, et je pars à la campagne.
Положите руку мне на плечо.
Posez votre main sur mon épaule.
Вы счастливый человек, граф! У вас есть такое заботливое плечо!
Vous êtes chanceux, Comte, d'avoir une femme aussi. efficace.
Посмотрите через моё плечо.
Regarde par-dessus mon épaule.
Твоё плечо до сих пор болит?
Encore douloureuse cette épaule?
Как твоё плечо, Пап?
Comment va ton épaule?
Док, взгляни-ка на плечо Папа.
Vous pouvez examiner l'épaule de Pop?

Из журналистики

Но самое большое плечо, несомненно, будет от политики, которая способствует непрерывной и быстрой миграции из сельской местности в города.
Depuis 2000, la migration rurale-urbaine annuelle se situe aux alentours de 15 à 20 millions de personnes.

Возможно, вы искали...