покопаться русский

Примеры покопаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский покопаться?

Субтитры из фильмов

Я же предлагаю нам немного покопаться и выяснить, что же на самом деле происходит в вашей голове.
Mi método consistiría en ahondar un poco y ver qué se te pasa realmente por la cabeza.
Я взял на себя смелость покопаться в бумагах Бьёрна, и нашёл вот это.
Eché un vistazo a los papeles de Osso y me encontré esto.
Андреас решил поднять капот и покопаться в моторе.
Andreas se fijó bajo el capot, pero no encontró nada.
Она сказала, что пошла покопаться в огороде.
Me dijo que iba a trabajar en el jardin.
Теперь вы снова решили покопаться в прошлом, но я не знаю ваших намерений.
Ahora usted saca el tema otra vez y no sé cuáles son sus intenciones.
Пожалуй, в этом деле стоит покопаться.
Aquí hay una historia. Un secreto, un plan de algún tipo.
Мне нужно будет покопаться в моих книгах.
Tendría que investigar en mis libros.
Нам просто надо покопаться пару часиков здесь.
Sólo nos llevará un par de horas.
Но я думаю, что если хорошо покопаться, можно найти научную основу у большинства религиозных учений.
Si escarbásemos lo suficiente, habría una base científica para cada doctrina.
У тебя будет не так уж много времени покопаться в вещах Джейка.
No tendrás mucho tiempo para fisgonear las cosas de Jake.
Пришлось немного покопаться в базе данных Федерации, но я смогла найти единичную запись в архивах Дип Спейс 4.
Tomó algo de tiempo escudriñar a través de la base de datos de la Federación, pero conseguí encontrar una simple anotación en los registros del Deep Space 4.
Мне нужно покопаться в шлюпке.
Hay algo en el bote salvavidas.
Он выписал из Сакраменто частного детектива чтоб покопаться в прошлом Большого Дэйва.
Había traído un investigador privado de Sacramento. para husmear el pasado del Gordo Dave.
Я все не мог понять, почему вы так упорно отказываетесь принять мою помощь. Потом я попросил друга немного покопаться.
No podía imaginarme por qué tenía tanta resistencia a recibir mi ayuda así que puse a un amigo a investigar un poco.

Возможно, вы искали...