пособник русский

Перевод пособник по-испански

Как перевести на испанский пособник?

пособник русский » испанский

instigador rufián proxeneta golfo chulo cafiche alcahuete

Примеры пособник по-испански в примерах

Как перевести на испанский пособник?

Субтитры из фильмов

Питер Леви, мой австралийский пособник, был оператором-постановщиком, а еще нам очень повезло, у нас был классный оператор стедикам, его звали Джимми Муро, этот паренек жадно бросался на работу и за эти годы стал настоящей звездой.
Peter Levy, mi ayudante australiano, se encargo de la direccion de fotografia. También tuvimos la suerte de contar con el operador de Steadicam Jimmy Muro, que se presto a revolcarse por el suelo. Se ha convertido en toda una estrella.
В каком-то смысле ты - пособник. Да. я приказал Ралыфу спаты с тобой.
Hice que Ralph te follara porque me hace sentirme bien.
Пособник.
Un colaborador.
Если Вы что-то скрываете, то Вы - пособник побега.
Si tienes idea donde-- - En lo que a mi respecta, podrías estar ayudando a un fugitivo.
Тот, кто на тебя напал - это его пособник по имени Саблезуб.
El hombre que te atacó es de su grupo y se llama Colmillos.
Пособник.
Cómplice.
Вы пособник террориста в розыске.
Estás ayudando y siendo cómplice de un terrorista buscado.
Мы подозреваем, что он пособник Кремля в разработке новых месторождений редкоземельных минералов в Эстонии.
Sospechamos que está favoreciendo al Kremlin en las nuevas poco comunes operaciones mineras Estonias.
Я знаю, кто пособник.
Se quién está dentro de ti.
У меня есть видео, на котором твой убитый пособник, Фрэнк Стивенс, сбрасывает светскую львицу с крыши здания.
Tengo un video de tu guardaespaldas, Frank Stevens, sacudiendo a cierta conocida fuera de un edificio, por no mencionar una conversación incriminatoria en tú y tu.
Наверное, ее обронил пособник Виктории.
Es posible que el esbirro de Victoria no la viera.
Потому что я думаю, что это был пособник.
Porque estoy pensando que fue un cómplice de conspiración.
Твой пособник оставил в грязи следы...благодаря которым мы тебя поймали.
Quien sea que dejó un rastro de huellas en el barro. huellas que dieron lugar a tu captura.
МакНот - пособник.
McNaught como cómplice.

Возможно, вы искали...