пожаловать русский

Перевод пожаловать по-испански

Как перевести на испанский пожаловать?

пожаловать русский » испанский

donar dar conceder

Примеры пожаловать по-испански в примерах

Как перевести на испанский пожаловать?

Простые фразы

Добро пожаловать в Японию.
Bienvenido a Japón.
Добро пожаловать в Сан-Франциско.
Bienvenido a San Francisco.
Добро пожаловать на Татоэбу: текила, секс и марихуана.
Bienvenido a Tatoeba, tequila, sexo y marihuana.
Добро пожаловать в мою жизнь.
Bienvenido a mi vida.
Всем добро пожаловать.
Todos son bienvenidos.
Всем добро пожаловать.
Todas son bienvenidas.
Добро пожаловать в наш дом.
Bienvenido a nuestra casa.
Добро пожаловать.
Bienvenido.
Добро пожаловать в США.
Bienvenido a los Estados Unidos.
Добро пожаловать в Соединённые Штаты.
Bienvenido a los Estados Unidos.
Добро пожаловать в Соединённые Штаты.
Bienvenida a los Estados Unidos.
Добро пожаловать в Соединённые Штаты.
Bienvenidos a los Estados Unidos.
Добро пожаловать в Соединённые Штаты.
Bienvenidas a los Estados Unidos.
Добро пожаловать, заключённые. В смысле, приглашённые.
Bienvenidos, prisioneros. Quiero decir, invitados.

Субтитры из фильмов

Добро пожаловать в ещё не проёбанные жизни.
Bienvenidos a vuestras nuevas vidas.
Добро пожаловать в Уайтфезер.
Bienvenido a Plumablanca.
Добро пожаловать.. в Джошфезер. Ой.
Bienvenido a Joshblanca.
Добро пожаловать в Смоуки Джаз. Меня зовут Айк.
Bienvenidos a Jazz Humeante.
Нил, добро пожаловать!
Neil, es usted bienvenido.
О, добро пожаловать домой, мистер Бриджес.
Bienvenido a casa, Sr. Bridges.
Добро пожаловать в нашу хибару.
Bienvenida a nuestra casucha.
О, добро пожаловать, Ваше высочество, на Виллу Благоденствия.
Bienvenido, Alteza, a la Villa de la Alegría.
Добро пожаловать на.
Bienvenido a. -Oh, Nick.
Добро пожаловать в наш дом.
Bienvenido a nuestro grupo.
И все равно добро пожаловать!
Bienvenido de todos modos.
Добро пожаловать домой, миссис Чарльз.
Bienvenida a casa, Sra. Charles.
О, добро пожаловать!
Oh, bienvenido.
Добро пожаловать, господин.
Bienvenido, señor.

Из журналистики

Добро пожаловать в мир нулевой гравитации, в более бурные, неопределенные условия, в которых координация по вопросам глобальной политики отходит на второй план.
Bienvenidos al mundo G-Cero, un ambiente más turbulento e incierto en el que es tarea de todos la coordinación ante los grandes problemas de la política mundial.
В любом случае, кое-что уже можно сказать: добро пожаловать обратно в реальный мир!
En cualquier caso, hay algo que ya se puede afirmar: bienvenidos al mundo real.
Добро пожаловать в Республику.
Bienvenidos a la República.
Добро пожаловать в сегодняшнюю реальности Америки, в которой угрозы раздуты так, что несколько инсайдеров могут нагреть на этом руки.
Bienvenidos a la realidad actual de los Estados Unidos, donde se da una publicidad excesiva a las amenazas para que un puñado de personas con información privilegiada se forren.
Добро пожаловать в новую эру.
Bienvenidos a la nueva era.
Добро пожаловать на Кубу, страну, которая завораживает и разочаровывает, где можно найти чудеса и монстров, но не простые ответы.
Bienvenidos a Cuba, país que encandila y decepciona, en el que encuentras milagros y monstruos, pero no respuestas fáciles.

Возможно, вы искали...