повелевать русский

Перевод повелевать по-испански

Как перевести на испанский повелевать?

повелевать русский » испанский

tiranizar dominar tiránicamente

Примеры повелевать по-испански в примерах

Как перевести на испанский повелевать?

Субтитры из фильмов

Ему нужна была малышка,которой можно было повелевать.
Él necesitaba chicas fáciles de dominar.
Мы будем повелевать целой вселенной.
Dominaremos todo el Universo.
Я обнаружила, что могу повелевать ими.
He descubierto que tengo poder sobre ellos.
Я добилась успеха, потому-что знала,.что родилась чтобы повелевать вашим полом и отомстить за свой.
Y lo he conseguido porque. he nacido para dominar a vuestro sexo y vengar al mío.
Ты будешь управлять стихиями и повелевать тварями земными.
La fuerza de la tormenta y de las bestias de la tierra.
Я, конечно, не эксперт и все такое, но, чуваки, если уж вы решили не стесняться в выражениях со своей женщиной. вы должны повелевать.
No soy experto ni mierda, pero amigos, si vas a decirle guarradas a tu mujer. Tienes que hablar con autoridad.
В этих кольцах была заключена сила и власть повелевать народами.
Pues en ellos residían el poder y la voluntad para gobernar cada raza.
Если ты достаточно смел, ты можешь повелевать своей судьбой.
Si eres fuerte, controlarás tu destino.
Вместо этого они пытались контролировать пользователей, повелевать пользователями, ограничивать их.
Los desarrolladores de esos sistemas no comparten con los demás. En cambio ellos tratan de controlar a los usuarios, dominarlos, restringirlos.
Потому что Саурон будет повелевать всякой жизнью на этой земле до самого конца мира.
Pues Sauron desea dominar toda la vida sobre la faz de la Tierra aunque signifique el fin del mundo.
Никто, кроме короля Гондора не может повелевать мной.
Solamente el rey de Gondor me puede dar órdenes.
Братья-монахи! Вы видели разрушительную силу, которой буду повелевать я.
Mis hermanos monjes. ustedes han visto el poder destructivo. al cual comando.
Если ты только захочешь, то станешь повелевать Римом.
Podrías ser el primer hombre de Roma, si quisieras.
А сейчас вручите мне скрижаль чтобы я мог повелевать своим царством.
Ahora entréguenme esa lápida para que pueda asumir el mando de mi reino.

Возможно, вы искали...