dirigente испанский

руководитель, глава, правящий

Значение dirigente значение

Что в испанском языке означает dirigente?

dirigente

Que dirige.

dirigente

Persona que ocupa un cargo administrativo en una organización o empresa.

Перевод dirigente перевод

Как перевести с испанского dirigente?

Примеры dirigente примеры

Как в испанском употребляется dirigente?

Субтитры из фильмов

Existe sólo un hombre que puede librar la política del estado del fatídico dominio del dirigente Jim Gettys.
Только один человек может избавить штат от господства Джима Геттиса.
Pero he aquí una promesa que haré y el dirigente Jim Gettys sabe que la cumpliré.
Только одно обещание. Пусть Геттис знает, что я сдержу его.
Mi primer acto oficial como gobernador de este estado será designar a un fiscal del distrito extraordinario para tramitar la acusación juicio y condena del dirigente Jim W. Gettys.
Моим первым распоряжением на посту губернатора будет назначение окружного прокурора для предъявления обвинения боссу Джиму Геттису.
Murieron para la creación de un nuevo gobierno cuyo dirigente provisional es el Patriarca.
Они погибли ради создания нового правительства, во главе которого станет Патриарх.
He hablado con un dirigente exiliado del FLN, pero tampoco sabe nada.
Говорил с шефом НФО в изгнании, но ему тоже ничего не известно.
Yo soy el dirigente de este país.
Я правитель этой страны.
Soledad del dirigente.
Одиночество мизансцены.
Dirigente de la soledad.
Мизансцена одиночества.
Sería un dirigente.
Стали бы рчководителем.
Verás, la clase dirigente médica. lntentaron tenderle una trampa.
Медицинские круги. Они пытались его заткнуть.
Debemos elegir a un nuevo dirigente.
Сейчас мы должны избрать нового.
Hay una reunión del Consejo Dirigente.
Должна состояться встреча Правящего Совета станции.
Mi papá quiere que herede su plaza, y que estudie, y que sea dirigente.
Отец хочет, чтоб я занял его место.
Felicitaciones, Sr. Dirigente Secreto.
Мои поздравления, мистер Кукловод.

Из журналистики

Pero incluso Charles de Gaulle, dirigente derechista de la Resistencia, tuvo que aceptar a comunistas en su primer gobierno de la posguerra y accedió a nacionalizar industrias y bancos.
Но даже Шарль де Голль, лидер сопротивления права, должен был принять коммунистов в свое первое послевоенное правительство, и он согласился национализировать промышленность и банки.
Los ciudadanos mayores franceses no consideran demasiado divertido el espectáculo público de su dirigente enamorado.
Пожилые граждане Франции не находят публичный спектакль с участием своего влюбленного лидера очень увлекательным.
Lo digo como dirigente del partido que ha estado a la vanguardia del compromiso de Gran Bretaña con Europa.
Я говорю это как лидер партии, первой выступившей за присоединение Британии к Европе.
Se debe reformar la Constitución, pero no transmitir el poder de un dirigente irresponsable a otro.
Необходимо провести реформирование конституции, но не для того, чтобы передать власть от одного неподотчетного руководителя другому.
Antes de que yo pasara a ser el dirigente soviético en 1985, las relaciones entre las superpotencias de la Guerra Fría estaban en su peor momento.
На тот момент, когда я стал руководителем Советского Союза в 1985 году, отношения между сверхдержавами холодной войны находились в упадке.
En la Uganda septentrional, las acusaciones del TPI contra los dirigentes del rebelde Ejército de Resistencia del Señor (ERS) han contribuido a poner fin a un período de años de combates brutales y marginar al dirigente del ERS, Joseph Kony.
В северной Уганде, обвинения МУС против лидеров повстанческой Божьей Армии Сопротивления (БАС) помогли положить конец многолетним жестоким сражениям и сделать главу БАС Джозефа Кони крайне непопулярным.
Por otra parte, las medidas adoptadas por el Tribunal con frecuencia tienen consecuencias políticas: por bien fundamentadas que estén, acusar al dirigente de un ejército rebelde puede parecer una toma de partido en un conflicto.
С одной стороны, действия данного суда зачастую имеют политические последствия: как бы убедительно оно не было сформулировано, обвинение лидера повстанческой армии можно воспринять как поддержку одной из сторон конфликта.
Tampoco está claro que la división en la capa dirigente iraní entre los puristas revolucionarios y los que tienen una mentalidad de clase mercantil vaya a propiciar un cambio de régimen en un futuro próximo.
Так же нет ясности относительно того, сможет ли раскол иранской элиты на революционных пуристов и людей с менталитетом торгового класса привести в ближайшее время к смене режима.
El dirigente del Partido Liberal de oposición del Canadá, Michael Ignatieff, opina que ya ha comenzado la decadencia de los EE.UU.
Лидер канадской оппозиционной либеральной партии Михаил Игнатьев предполагает, что власть США прошла свой период расцвета.
De hecho, Abdullah, que se considera el dirigente primordial del mundo musulmán, es el primer rey saudí que decide reunirse con la cabeza de la fe cristiana.
Два лидера встретились, по-видимому, как равные, не для того, чтобы выразить общие ценности консерватизма, а для того, чтобы подтвердить свое право придерживаться традиционных ценностей.
La clase dirigente religiosa wahhabi, cogobernante en la sombra del Estado saudí, podría perfectamente obstaculizar los intentos de Abdullah de fomentar la reconciliación religiosa regional.
Члены религиозной полиции остаются непреклонными в своей точке зрения, что христиане, находящиеся в стране, должны и дальше соблюдать строгие ваххабитские правила поведения.
Su estilo como dirigente, que ha consistido principalmente en adoptar una actitud de esperar y ver ante los problemas, cuadra perfectamente con esa incertidumbre.
Стиль ее руководства, который, в основном, состоял в выжидательном подходе к решению проблем, полностью соответствует данной неопределенности.
Sin embargo, en la práctica una visión lograda surge con frecuencia de las necesidades del grupo, que después el dirigente formula y articula.
На практике, однако, успешная концепция часто возникает из потребностей группы, которые затем формулируются и провозглашаются ее лидером.
Al mismo tiempo, la presión para que articule una visión puede crear dificultades a un dirigente.
В то же время, давление, оказываемое на лидера для того, чтобы он провозгласил определенную концепцию, может поставить его в затруднительное положение.

Возможно, вы искали...