прекращение русский

Перевод прекращение по-итальянски

Как перевести на итальянский прекращение?

прекращение русский » итальянский

sospensione interruzione cessazione terminazione scorporo scomposizione estinguere disgregamento

Примеры прекращение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский прекращение?

Субтитры из фильмов

Кто-то может потребовать прекращение проекта в любом моменте.
Potrebbero decidere di ritirarsi dal programma da un giorno all'altro.
Отчет американского космичекого агенства: полное прекращение всех сигналов с беспилотного спутника.
Rapporto di agenzia spaziale cessazione totale di tutti i segnali dal satellite di osservazione.
Демонстрация, прекращение войны, свобода информации.
II test, smettere di lavorare, condividere Ie idee con gli altri paesi.
Прекращение их линейного существования.
II termine della loro esistenza lineare.
Дейта, похоже, что прекращение энергопередачи не только предотвратило разрушение ядра, но и вернуло время и пространство в нормальное состояние.
Data, l' interruzione del trasferimento d' energia ha impedito la rottura del nucleo e ha normalizzato il continuum spazio-temporale.
Мы должны благодарить Виктора за прекращение экспериментов.
Ti siamo grati per aver abbandonato i tuoi esperimenti.
Я созову заседание Великого Совета. Предложу временное прекращение огня.
Convocherò l'Alto Consiglio, e proporrò un cessate il fuoco temporaneo.
Мы получили иформацию из наших источников в ЦРУ. которые подтверждают прекращение боевых действий.
Fonti della CIA assicurano che ogni ostilità con l'Albania è cessata.
Поддерживайте временное прекращение связи.
Mantenere sospese le comunicazioni.
Дельта-челнок, аварийное прекращение.
Capsula Delta, abortisca!
Думаю, что успешное прекращение карьеры Джейми Гамба в качестве кутюрье доставило вам удовольствие, потому что вы посчитали, что отец был бы вами доволен.
Il tuo successo nello stroncare la carriera di stilista di James Gumb. ti ha gratificata perche' pensavi che gratificasse tuo padre.
Я бы все отдал за прекращение этих войн.
Sai cosa paghereí per terminare queste guerre.
Выкуп, который ему выплатили в обмен на прекращение начатой им бойни.
Per porre un freno al tremendo massacro che stava compiendo con le sue armate.
Причина смерти - постепенное прекращение функционирование органов тела. Как это могло получиться?
Avvocato Bruner, le mie udienze iniziano alle 9:30.

Из журналистики

Само по себе прекращение стимулирования экономики приведет к ухудшению экономической ситуации.
La fine dello stimolo stesso ha come effetto una contrazione.
Прекращение субсидий, реформы трудового рынка и юриспруденции, а также эффективные меры по борьбе с коррупцией очень тесно связаны с политикой, и иногда подвергаются блокировке со стороны влиятельных кругов.
L'eliminazione dei sussidi, le riforme in campo giuridico e nel mercato del lavoro ed efficaci misure anti-corruzione rivestono un enorme peso politico e spesso sono bloccate dai potenti interessi acquisiti.
Предполагаемое прекращение попыток к выздоровлению в большинстве развитых экономик подразумевает, что более сильное азиатское экономическое развитие за пределами Японии может сместить мировую экономику с нынешней траектории.
L'eventuale abbandono degli stimoli nella maggior parte delle economie avanzate implica che una forte crescita economica asiatica, escludendo il Giappone, possa allontanare l'economia mondiale dalla sua attuale traiettoria.
Но постепенное прекращение субсидирования использования ископаемого топлива, хотя и является важной задачей, является только первым шагом в правильном направлении.
Ma la graduale abolizione dei sussidi ai combustibili fossili, per quanto cruciale, è soltanto un primo passo nella giusta direzione.
Такая позиция выразилась, наиболее явно, в постоянном накладывании вето на резолюции Совета Безопасности ООН, направленные на прекращение конфликта, который уже привел к десяткам тысяч жертв.
Questa posizione si è tradotta, ovviamente, in ripetuti veti nelle risoluzioni del Consiglio di sicurezza dell'Onu tese a porre fine a un conflitto che ha già prodotto decine di migliaia di vittime.

Возможно, вы искали...