пристегнуть русский

Перевод пристегнуть по-испански

Как перевести на испанский пристегнуть?

пристегнуть русский » испанский

adicionar

Примеры пристегнуть по-испански в примерах

Как перевести на испанский пристегнуть?

Простые фразы

Не забудь пристегнуть ремень безопасности.
No olvides abrocharte el cinturón de seguridad.
Я забыл пристегнуть ремень.
Se me olvidó abrocharme el cinturón.
Я забыл пристегнуть ремень.
Se me pasó abrocharme el cinturón.

Субтитры из фильмов

Вам лучше пристегнуть ремни.
Bueno, mejor se colocan los cinturones de seguridad.
Всем быстро пристегнуть ремни.
Abróchense los cinturones.
По приказу капитана. просим пассажиров сесть на свои места. и пристегнуть ремни.
Señores y Señoras todos deben ponerse el cinturón de seguridad.
Прошу, всех пристегнуть ремни.
Abróchense los cinturones antes de tocar tierra.
Просим всех пассажиров пристегнуть ремни, самолет заходит на посадку.
A todos los pasajeros. Abróchense los cinturones. Estamos a punto de comenzar el descenso.
Я бы не стал так рано просить вас пристегнуть ремни, но мы с вами находимся в ситуации весьма необычной.
Asegúrense de llevar bien ajustado el cinturón de seguridad. Voy a comenzar el descenso. Quiero que estén tranquilos.
Не забудь ремни пристегнуть.
Súbete. - Abróchate el cinturón.
И вот еще один чудный денек в раю, друзья, но не забудьте пристегнуть ремни во время нашего путешествия.
Y es otro bello día En el paraiso, amigos, No olvide de sintonizar, El Mundo Radio.
Нет такого ремня, которым можно было бы пристегнуть тебя!
Pues para tí no hay asiento grande.
Капитан включил табло с просьбой пристегнуть ремни и просит вас сесть на свои места.
El capitán se ha puesto el cinturón de seguridad y pide que por favor vuelvan a sus asientos.
Сэр, прошу вас пристегнуть ремень.
Señores, por favor, ajusten sus cinturones.
Меня хотели пристегнуть к машинке, делающей смертельные уколы.
Los malditos quieren ponerme en una máquina que me inyecte.
Было колоссальное напряжение. Им пришлось пристегнуть меня к задней части самолета вместе с моей камерой.
Es electrificante, me metieron con mi cámara detrás del avión.
Пристегнуть ремни.
El cinturón.

Возможно, вы искали...