продаётся русский

Примеры продаётся по-испански в примерах

Как перевести на испанский продаётся?

Простые фразы

Рис продаётся килограммами.
El arroz se vende por kilos.
Продаётся.
Se vende.
Эта книга здесь не продаётся.
Este libro no se vende aquí.
Корабль не продаётся.
El barco no está en venta.
Эта книга хорошо продаётся.
Este libro se vende bien.
Это не продаётся.
Esto no está a la venta.
Этот дом продаётся.
Esa casa está a la venta.
Здесь эта книга не продаётся.
Este libro no se vende acá.
Этот автомобиль хорошо продаётся.
Este coche se vende bien.
Продаётся воображаемый друг.
Se vende amigo imaginario.
В этом магазине продаётся обувь и спортивные товары.
En esta tienda se venden calzados y artículos deportivos.
К сожалению, эта картина не продаётся.
Desafortunadamente, esta pintura no está a la venta.
Продаётся подержанная мебель.
Se venden muebles usados.
Эта книга хорошо продаётся.
Ese libro se vende bien.

Субтитры из фильмов

Магазин оптики в отличном состоянии в провинции срочно продаётся за 10000 крон.
Excelente óptica situada en ciudad de provincias. Se vende por 10.000 coronas, al contado. Apartado 4327.
Это печально, не так ли? Я с трудом могу смотреть как всё ценное, что принадлежало вам всю жизнь продаётся с аукциона.
Es triste, la verdad es que se me hace duro ver cómo tiene que subastar todos sus muebles.
Мы слышали, что Уиндуорд продаётся.
Habíamos oído que la Casa Windward estaba en venta.
Это новая. Он нарисовал сегодня. Но она не продаётся.
Es nuevo, pero no está a la venta.
Он сказал, что ничего не продаётся.
Dice que ayer mismo descargaron un camión y que primero necesita vender.
Я скажу, что плоть Пулизи продаётся по высокой цене.
Diré que la carne de los Puglisi se vende al mejor postor.
Я знаю один бар, который продаётся.
Conozco. un local en venta.
Всё покупается и продаётся.
En la actualidad lo compramos todo.
Но обидно, что вы влюбились в Венеру, а она не продаётся.
Lamento que se haya enamorado de la Venus. No está en venta.
Это не продаётся!
Pero usted dijo que quizás.
Доннели до сих пор удивляется, почему в Париже продаётся намного больже, чем у нас.
Donnelly aún se pregunta por qué Paris va más adelante que nosotros en ventas y ajustes.
И тогда будет немного больше для каждой копии, которая продаётся.
Y habrá un poco más por cada copia de la novela que se venda.
Могвай не продаётся.
Mogwai no está en venta.
Оказалось, что он продаётся.
Resultó que estaba en venta, también.

Из журналистики

ПК стал современным эквивалентом хлопка: он стал настолько привычным в нашей жизни, что, несмотря на то, что каждый год в мире продаётся около 200 миллионов ПК, теперь он просто вызывает электронную зевоту.
La PC se ha convertido en el equivalente moderno del algodón: se ha convertido en algo tan básico para nuestras vidas que, a pesar del hecho de que cada año se venden cerca de 200 millones de unidades, hoy simplemente genera un bostezo electrónico.

Возможно, вы искали...